<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >

<channel><title><![CDATA[Keih Saht Le - Accueil]]></title><link><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil]]></link><description><![CDATA[Accueil]]></description><pubDate>Fri, 15 May 2026 07:40:39 -0700</pubDate><generator>Weebly</generator><item><title><![CDATA[A Hong Kong, la beauté attaque les miroirs]]></title><link><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-la-beaute-attaque-les-miroirs]]></link><comments><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-la-beaute-attaque-les-miroirs#comments]]></comments><pubDate>Fri, 15 May 2026 07:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-la-beaute-attaque-les-miroirs</guid><description><![CDATA[EXPRESSION CANTONAISE&nbsp;: &laquo;&nbsp;Leng baau geng&nbsp;&raquo; &ndash; &laquo;&nbsp;Belle (ou beau) &agrave; couper le souffle&nbsp;&raquo;Vous accostez au d&eacute;barcad&egrave;re du vaste centre commercial de Shun Tak Centre (Seun D&#257;k Jung s&#257;m, &#20449;&#24503;&#20013;&#24515;) apr&egrave;s une heure de navigation &agrave; tr&egrave;s grande vitesse, en &laquo;&nbsp;High Speed Turbot Jet&nbsp;&raquo;, sur des flots agit&eacute;s. Quel soulagement d&rsquo;&eacute;vacuer le rad [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph"><font color="#2a2a2a"><strong>EXPRESSION CANTONAISE&nbsp;: <em>&laquo;&nbsp;Leng</em></strong><strong><em> baau geng&nbsp;&raquo; </em></strong><strong><em>&ndash; &laquo;&nbsp;Belle (ou beau) &agrave; couper le souffle&nbsp;&raquo;</em></strong><br />Vous accostez au d&eacute;barcad&egrave;re du vaste centre commercial de<font size="3"> <strong>Shun Tak Centre</strong></font> <strong><em>(Seun D&#257;k Jung s&#257;m, </em></strong><strong><em>&#20449;&#24503;&#20013;&#24515;</em></strong><strong><em>) </em></strong>apr&egrave;s une heure de navigation &agrave; tr&egrave;s grande vitesse, en &laquo;&nbsp;<em>High Speed Turbot Jet</em>&nbsp;&raquo;, sur des flots agit&eacute;s. Quel soulagement d&rsquo;&eacute;vacuer le radeau &agrave; hydrofoil r&eacute;put&eacute;, certes, pour exercer parfaitement son num&eacute;ro d&rsquo;&eacute;quilibriste sur le dos de l&rsquo;oc&eacute;an depuis 1964. Le besoin imp&eacute;rieux d&rsquo;&eacute;chapper &agrave; la surventilation tenace qui vous escorte depuis le d&eacute;part de Macao vous fait galoper en direction de l&rsquo;air libre.&nbsp; A fond de train, vous rejoignez la porte vitr&eacute;e qui donne sur la passerelle pi&eacute;tonne menant au vieux <strong>Western Market</strong> (<strong><em>S&#257;i g&oacute;ng s&igrave;hng</em></strong>, <strong><em>&#35199;&#28207;&#22478;</em></strong>) datant de 1906, l&rsquo;un des plus anciens b&acirc;timents du quartier effervescent de <strong>Sheung Wan</strong> (<strong><em>Seuhng w&agrave;ahn, </em></strong><strong><em>&#19978;&#29872;</em></strong>). Peu dispos&eacute;e &agrave; retrouver d&rsquo;embl&eacute;e le vacarme citadin, vous descendez les escaliers conduisant &agrave; la rive oppos&eacute;e. Vous rejoignez la promenade du front de mer ferm&eacute;e aux voitures, une aubaine pour se d&eacute;gourdir les jambes.<br />Longeant un bout de la baie <strong>Victoria</strong> (<strong><em>W&agrave;ih d&#333; leih a</em></strong>, <strong><em>&#32173;&#22810;&#21033;&#20126;</em></strong>), aujourd&rsquo;hui toute v&ecirc;tue de brume, vous arrivez aux pelouses du <font size="3"><strong>Sun Yat Sen </strong><strong>Memorial Park</strong></font> <strong><em>(J&#363;ng s&#257;an G&eacute;i nihm g&#363;ng y&uacute;n</em></strong>,<strong><em>&#20013;&#23665;&#32000;&#24565;&#20844;&#22290;</em></strong>). Vous remarquez la multiplication des <strong>&laquo;&nbsp;<em>louh l&eacute;uhng d&iacute;m</em>&nbsp;&raquo; (</strong><strong><em>&#38706;&#20841;&#40670;</em></strong>), de ceux qui <strong><em>&laquo; exhibent leurs deux points&nbsp;&raquo;</em></strong>, image humoristique locale d&eacute;crivant les hommes qui se baladent torse nu en public. Ce ph&eacute;nom&egrave;ne est monnaie courante au Port au Parfum, o&ugrave; le taux d&rsquo;humidit&eacute; atteint 90 % d&egrave;s la mi-mai, tandis que les temp&eacute;ratures d&eacute;passent facilement 30 degr&eacute;s Celsius.<br />Les <strong>&laquo;&nbsp;<em>louh l&eacute;uhng d&iacute;m</em>&nbsp;&raquo; </strong>qui s&rsquo;entra&icirc;nent &agrave; la course &agrave; pied vous paraissent plus nombreux que d&rsquo;habitude. Serait-ce en raison de la campagne de sensibilisation contre le surpoids d&eacute;clench&eacute;e r&eacute;cemment (en mars 2026) par le gouvernement&nbsp;? Il est vrai que le taux d&rsquo;ob&eacute;sit&eacute; (d&eacute;finie ici par un indice de masse corporelle sup&eacute;rieur ou &eacute;gal &agrave; 25) des r&eacute;sidents Hongkongais s&rsquo;est nettement accru passant, selon le D&eacute;partement de la Sant&eacute;, de 29,9 % en 2014-2015 &agrave; 32,6 % en 2020-2022.<br />La d&eacute;termination des braves coureurs &agrave; d&eacute;fier la chaleur moite vous impressionne. Gr&acirc;ce &agrave; leurs foul&eacute;es r&eacute;guli&egrave;res, ces derniers devraient bient&ocirc;t ressembler aux athl&egrave;tes des affiches publicitaires des clubs de sport qui prolif&egrave;rent en ville. Partout, ces cr&eacute;atures - probablement maquill&eacute;es &agrave; l&rsquo;intelligence artificielle - paradent avec &laquo;&nbsp;<strong><em>leur ceinture d&rsquo;adonis&nbsp;</em></strong>&raquo;, leur &laquo;&nbsp;<strong>y&agrave;hn y&ugrave;h sin&nbsp;&raquo;</strong> (<strong><em>&#20154;&#39770;&#32218;</em></strong><strong>) </strong>comme on dit couramment en Cantonais, associant &laquo;&nbsp;<strong>y&agrave;hn y&ugrave;h&nbsp;&raquo; (</strong><strong><em>&#20154;&#39770;</em></strong><strong><em>)</em></strong> - <strong><em>&laquo;&nbsp;la sir&egrave;ne&nbsp;&raquo;</em> </strong>&agrave;<strong> <em>&laquo;&nbsp;sin&nbsp;&raquo; (</em></strong><strong><em>&#32218;</em></strong><strong><em>)</em></strong> -<em>&nbsp;&laquo;<strong>&nbsp;la</strong> <strong>ligne&nbsp;&raquo;</strong></em>. Attention, &agrave; Hong Kong, seuls les hommes sont compliment&eacute;s pour leur <strong><em>&laquo;&nbsp;ligne de sir&egrave;ne&nbsp;&raquo;</em></strong>. D&eacute;signant une &laquo;&nbsp;<strong><em>ligne en V</em></strong>&nbsp;&raquo;, ce qualificatif n&rsquo;a rien &agrave; voir avec la silhouette fine de la sir&egrave;ne fran&ccedil;aise, ni ne r&eacute;f&egrave;re &agrave; l&rsquo;illustre robe haute-couture fourreau &eacute;vas&eacute;e au-dessous des genoux. Soyez rassur&eacute;s toutefois, si les femmes ne sont pas compliment&eacute;es pour leur &laquo;&nbsp;<strong><em>y&agrave;hn y&ugrave;h sin</em>&nbsp;&raquo;</strong>, en revanche, elles sont sur un pied d&rsquo;&eacute;galit&eacute; avec les m&acirc;les en ce qui concerne l&rsquo;exposition de leurs <strong><em>&laquo;&nbsp;biceps&nbsp;&raquo;</em></strong>. Qu&rsquo;ils soient f&eacute;minins ou masculins, ces atouts s&rsquo;appellent les &laquo;&nbsp;<strong><em>l&oacute;uh sy&uacute; j&aacute;i&nbsp;&raquo;</em> (</strong><strong><em>&#32769;&#40736;&#20180;</em></strong><strong>)</strong>, les <em>&laquo;<strong>&nbsp;petites souris.&nbsp;&raquo;</strong></em> Cette combinaison fait &eacute;cho au terme latin <em>&laquo;&nbsp;musculus&nbsp;</em>&raquo; jadis employ&eacute; pour d&eacute;crire la forme arrondie de contraction des muscles, comme si des rongeurs de petit gabari se d&eacute;pla&ccedil;aient sous la peau.<br />Apr&egrave;s l&rsquo;effort, l&rsquo;espoir d&rsquo;un r&eacute;confort. Au Port au Parfum, qui ne r&ecirc;ve d&rsquo;&ecirc;tre <em>&laquo;&nbsp;<strong>leng</strong></em><strong>&nbsp;&raquo;</strong> (<strong><em>&#38746;</em></strong><strong>) <em>(&laquo;&nbsp;jolie&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;charmant&nbsp;&raquo;) </em></strong>&agrave; en <em>&laquo;&nbsp;<strong>baau</strong></em><strong>&nbsp;&raquo; (</strong><strong><em>&#29190;</em></strong><strong>)</strong> (<strong><em>&laquo;&nbsp;faire</em></strong> <strong><em>exploser&nbsp;&raquo;)</em></strong> son <strong><em>&laquo;&nbsp;miroir&nbsp;&raquo;</em></strong> (&laquo;&nbsp;<strong>geng&nbsp;<em>&raquo;</em>, </strong><strong><em>&#37857;</em></strong><strong><em>)</em></strong> ? L&rsquo;extr&ecirc;me beaut&eacute; mettrait en p&eacute;ril les psych&eacute;s, foudroy&eacute;es, &eacute;ventuellement, par des d&eacute;esses et dieux jaloux d&rsquo;un reflet humain proche du divin. A moins qu&rsquo;il ne s&rsquo;agisse d&rsquo;une protection pour &eacute;viter au commun des mortels de s&rsquo;&eacute;prendre de sa propre image. Malgr&eacute; le danger encouru, <strong><em>&laquo; leng baau geng&nbsp;!&nbsp;&raquo; </em></strong><strong><em>(</em></strong><strong><em>&#38746;&#29190;&#37857;</em></strong><strong><em>)</em></strong> se d&eacute;clare &agrave; une personne <strong><em>&laquo;&nbsp;belle (ou beau) &agrave; couper le souffle&nbsp;&raquo;</em></strong>. On peut m&ecirc;me louer l&rsquo;&eacute;l&eacute;gance de quelqu&rsquo;un tir&eacute; &agrave; quatre &eacute;pingles en &eacute;changeant &laquo;&nbsp;<strong><em>leng&nbsp;&raquo; </em></strong>contre<strong><em> &laquo;&nbsp;y&igrave;hng&nbsp;&raquo; </em></strong><strong><em>(</em></strong><strong><em>&#22411;</em></strong><strong><em>),</em></strong> synonyme de<em> <strong>&laquo;&nbsp;style, allure, prestance&nbsp;&raquo;</strong>. </em>Sans doute avez-vous entendu <strong><em>&laquo; y&igrave;hng baau geng&nbsp;!&nbsp;&raquo; </em></strong>lorsque Tony Leung Chiu-wai et Maggie Cheung montaient les marches au festival de Cannes.<br />Arriv&eacute;e &agrave; la fin de votre marche, &agrave; deux pas de la piscine municipale <strong>de Sai Ying Pun (<em>S&#257;i Y&igrave;hng P&ugrave;hn, </em></strong><strong><em>&#35199;</em></strong><strong><em>&#29151;&#30436;</em></strong><strong><em>)</em></strong>, vous jetez un coup d&rsquo;&oelig;il aux marathoniens en train de reprendre haleine au pied de l&rsquo;imposante statue &eacute;lanc&eacute;e de Sun Yat Sen. Ils semblent ext&eacute;nu&eacute;s. Vous compatissez. Pour briser la glace, il faut br&ucirc;ler beaucoup de calories.</font><br /><br /><font color="#2a2a2a">Par E.M. &agrave; Hong Kong&nbsp;</font><br></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/pacific-place-devil-wears-prada-12052026_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><em><strong></strong><strong></strong></em><em><strong><font color="#2a2a2a" size="2">Photo : 12/05/2026 Pacific Place, Admiralty - &copy;Keih Saht Le<br /></font></strong></em><font color="#8d2424" size="4"><strong>Lexique&nbsp;:</strong></font><font color="#2a2a2a"><br />&nbsp;<strong>&laquo;&nbsp;<em>Louh l&eacute;uhng d&iacute;m</em>&nbsp;&raquo;&nbsp;</strong><strong><em>: </em></strong></font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;&nbsp;Exhiber deux points&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;Un homme qui se balade torse nu en public&nbsp;&raquo;</em></strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#38706;&#20841;&#40670;</strong><br /><strong>Louh&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Exposer, montrer, exhiber </strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#38706;</strong><br /><strong>L&eacute;uhng&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Par deux, deux</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#20841;</strong><br /><strong>D&iacute;m&nbsp;:</strong></font><font color="#8d2424"> <strong>Le point </strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#40670;</strong><br />&laquo;&nbsp;<strong>Y&agrave;hn y&ugrave;h sin&nbsp;&raquo;&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424">&laquo;&nbsp;<strong><em>La ceinture d&rsquo;adonis&nbsp;&nbsp;</em></strong>&raquo;, &laquo;&nbsp;<strong><em>La ligne en V</em></strong>&nbsp; &raquo;</font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#20154;&#39770;&#32218;</strong><br /><strong>Y&agrave;hn y&ugrave;h&nbsp;&raquo;&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La </strong><strong>sir&egrave;ne</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#20154;&#39770;</strong><br /><strong>Sin&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La ligne</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#32218;</strong><br /><strong>L&oacute;uh sy&uacute; j&aacute;i&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Les bicceps, les muscles du haut des bras</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#32769;&#40736;&#20180;</strong><br /><strong>L&oacute;uh sy&uacute;&nbsp;:</strong></font><font color="#8d2424"> <strong>La souris, le rat</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#32769;&#40736;</strong><br /><strong>J&aacute;i&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Petit, jeune, b&eacute;b&eacute;</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#20180;</strong><br /><strong><em>&laquo; Leng baau geng&nbsp;!&nbsp;&raquo;&nbsp;: </em></strong></font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;&nbsp;belle (ou beau) &agrave; couper le souffle&nbsp;&raquo;</em></strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#38746;&#29190;&#37857;</strong><br /><strong>Leng&nbsp;: &nbsp;</strong></font><font color="#8d2424"><strong>Jolie, charmant</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#38746;</strong><br /><strong>Leng n&eacute;uih : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Jolie jeune fille, jolie jeune femme</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#38746;</strong><strong>&#22899;</strong><br /><strong>Leng j&aacute;i : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Jeune beau gar&ccedil;on, jeune homme charmant</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#38746;</strong><strong>&#20180;</strong><br /><strong>Baau&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Exploser</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#29190;</strong><br /><strong>Geng&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Miroir</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#37857;</strong><br /><strong>Y&igrave;hng&nbsp;: </strong><strong>L</strong></font><font color="#8d2424"><strong>e style, l&rsquo;allure, la prestance, l&rsquo;apparence</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#22411;</strong></font><br /><br /></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/phon-tique-cantonaise-en-musique-keih-saht-le_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:left;"><strong><font color="#2a2a2a" size="4">J</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">n</font><font color="#8d2424" size="4">g</font><font color="#2a2a2a" size="4">l</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">r </font><font color="#8d2424" size="4">a</font><font color="#2a2a2a" size="4">v</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">c </font><font color="#8d2424" size="4">l</font><font color="#2a2a2a" size="4">e</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a" size="4"> m</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">t</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a"> :</font></strong><strong> <a href="https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.html" target="_blank">https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.htm</a></strong><br></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[A Hong Kong, les bons comptes font les bons amis]]></title><link><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-les-bons-comptes-font-les-bons-amis]]></link><comments><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-les-bons-comptes-font-les-bons-amis#comments]]></comments><pubDate>Fri, 08 May 2026 07:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-les-bons-comptes-font-les-bons-amis</guid><description><![CDATA[EXPRESSION CANTONAISE : &laquo; Ng&oacute;h deih A A l&#257; &raquo; - &laquo;&nbsp;Partageons l&rsquo;addition&nbsp;!&nbsp;&raquo;Dans le panier de bambou encore ti&egrave;de, il ne reste plus que l&rsquo;un des quatre &laquo;&nbsp;s&#299;u maaih&nbsp;&raquo; (&#29138;&#36067;), dimsum (d&iacute;m s&#257;m, &#40670;&#24515;) savoureux farci aux crevettes et au porc, couronn&eacute; d&rsquo;&oelig;ufs de crabe. Sans demander votre permission, votre compagnon de d&eacute;jeuner le d&eacute;pose g [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph"><font color="#2a2a2a"><strong>EXPRESSION CANTONAISE :</strong> <strong><em>&laquo; Ng&oacute;h deih A A l&#257; &raquo; </em></strong><strong><em>- &laquo;&nbsp;Partageons l&rsquo;addition&nbsp;!&nbsp;&raquo;</em></strong><br />Dans le panier de bambou encore ti&egrave;de, il ne reste plus que l&rsquo;un des quatre &laquo;&nbsp;<strong><em>s&#299;u maaih&nbsp;&raquo; (</em></strong><strong><em>&#29138;&#36067;</em></strong><strong><em>)</em></strong>, dimsum (<strong><em>d&iacute;m s&#257;m, </em></strong><strong><em>&#40670;&#24515;</em></strong>) savoureux farci aux crevettes et au porc, couronn&eacute; d&rsquo;&oelig;ufs de crabe. Sans demander votre permission, votre compagnon de d&eacute;jeuner le d&eacute;pose g&eacute;n&eacute;reusement au fond de votre bol. &laquo;&nbsp;<strong><em>Sihk mh lohk</em>&nbsp;&raquo; (</strong><strong><em>&#39135;&#21780;&#33853;</em></strong>) - <strong><em>&laquo;&nbsp;la nourriture ne descend plus</em></strong>,<strong><em> &raquo;</em></strong> pr&eacute;texte-t-il usant de cette formule hongkongaise couramment employ&eacute;e pour d&eacute;crire une &laquo;<strong><em> extr&ecirc;me sati&eacute;t&eacute;&nbsp;&raquo;</em></strong>. Vous aussi &ecirc;tes &laquo;&nbsp;<strong><em>h&oacute;u b&aacute;au</em></strong> &raquo; (<strong><em>&#22909;&#39165;</em></strong><strong><em>,</em></strong> mot &agrave; mot<em> <strong>&laquo;&nbsp;bien plein&nbsp;&raquo;)</strong></em> - &laquo;<strong><em>&nbsp;compl&eacute;tement repu &raquo;</em></strong><em>. </em>Gourmandise oblige, vous engloutissez la derni&egrave;re bouch&eacute;e du repas pantagru&eacute;lique sans vous faire prier. L&rsquo;addition arrive. Votre camarade gastronome confirme&nbsp;: &laquo;<strong> <em>A A l&#257; </em>&raquo;</strong>. Vous rench&eacute;rissez&nbsp;: <em>&laquo;&nbsp;Cela pourrait m&ecirc;me valoir un AAA, en l&rsquo;occurrence un triple A. </em>&raquo; Vous croyez qu&rsquo;il s&rsquo;agit de poster une note de recommandation &ndash; calqu&eacute;e sur le mod&egrave;le de celles des agences de notation de cr&eacute;dits &ndash; d&eacute;di&eacute;e aux r&eacute;seaux sociaux du restaurant.<br />Au froncement de sourcils de votre accompagnateur, vous suspectez un malentendu. Souhaitant corriger le tir, vous persistez dans l&rsquo;exploration de la piste la plus plausible&nbsp;&agrave; vos yeux. A quels mots Anglais le sigle &laquo;&nbsp;<strong>A A&nbsp;&raquo;</strong> se r&eacute;f&egrave;re-il&nbsp;?&nbsp;: Vous avez remarqu&eacute; que les Hongkongais ont l&rsquo;habitude d&rsquo;int&eacute;grer spontan&eacute;ment &agrave; leur Cantonais parl&eacute; des multitudes d&rsquo;acronymes bas&eacute;s sur le langage britannique tels &laquo;&nbsp;<strong>OT&nbsp;&raquo;</strong> pour <strong><em>&laquo;&nbsp;overtime&nbsp;&raquo;</em></strong> <strong><em>(&laquo;&nbsp;heures suppl&eacute;mentaires&nbsp;&raquo;)</em></strong>, &laquo;&nbsp;<strong>OL&nbsp;&raquo; </strong>pour <strong>&laquo;&nbsp;office ladies&nbsp;&raquo;</strong> <strong><em>(&laquo;&nbsp;femmes travaillant dans les bureaux&nbsp;</em>&raquo;)</strong><em>,</em> etc. Il s&rsquo;av&egrave;re que vous &ecirc;tes en train de faire fausse route. Votre ami vous r&eacute;v&egrave;le que, contre toute attente, l&rsquo;expression n&rsquo;a rien &agrave; voir avec la langue de Shakespeare. <strong><em>&laquo;&nbsp;A A&nbsp;&raquo;</em></strong> indique que <strong>&laquo;&nbsp;<em>chacun paie A, finance une part &eacute;gale&nbsp;&agrave; l&rsquo;autre &raquo;</em></strong>. &laquo;&nbsp;<strong><em>Ng&oacute;h deih A A l&#257;&nbsp;&raquo; (</em></strong><strong><em>&#25105;&#21707;</em></strong><strong><em> A A </em></strong><strong><em>&#21862;</em></strong><strong><em>) </em></strong>&eacute;quivaut &agrave;<strong><em> &laquo;&nbsp;partageons l&rsquo;addition !&nbsp;&raquo; </em></strong>comme cela est g&eacute;n&eacute;ralement pr&eacute;vu au pr&eacute;alable.<br />Les r&egrave;gles de politesse hongkongaises concernant le r&egrave;glement de la <strong><em>&laquo;&nbsp;m&aacute;aih d&#257;an&nbsp;&raquo;</em></strong>&nbsp;(<strong><em>&#36023;&#21934;</em></strong>, <strong><em>&laquo;&nbsp;addition, note &agrave; payer dans un restaurant&nbsp;&raquo;)</em></strong> sont con&ccedil;ues pour &eacute;viter tout quiproquo. La coutume est de sp&eacute;cifier clairement, en amont, comment les frais seront partag&eacute;s, qu&rsquo;il s&rsquo;agisse d&rsquo;un d&eacute;jeuner, d&rsquo;un d&icirc;ner entre amis proches ou entre contacts professionnels. Dans ce cas de figure, quelques phrases introductrices adoucissant une formalisation potentiellement abrupte sont appr&eacute;ci&eacute;es. L&rsquo;initiateur d&rsquo;un rendez-vous gourmet sugg&egrave;re par exemple &laquo;&nbsp;<strong><em>d&rsquo;</em></strong><strong><em>aller essayer ce restaurant</em></strong>&nbsp;&raquo; (<strong><em>&#21435;&#35430;&#21602;&#38291;&#39184;&#24307;</em></strong><strong><em>)</em></strong> -<strong> &laquo;&nbsp;<em>heui si li gaan ch&#257;ant&#275;ng&nbsp;&raquo;</em>)</strong><em>.</em> C&rsquo;est un peu<strong> &laquo;&nbsp;<em>cher</em>&nbsp;&raquo; (</strong><strong><em>&#36020;</em></strong><strong><em>, &laquo;&nbsp;gwai&nbsp;&raquo;</em></strong><strong>)</strong>. Alors, <strong>&laquo;&nbsp;<em>ng&oacute;h deih A A l&#257;&nbsp;&raquo; </em></strong>!<br />En revanche, si le mot <em>&laquo;&nbsp;<strong>ch&iacute;ng&nbsp;&raquo; (</strong></em><strong><em>&#35531;</em></strong><strong><em>)</em></strong>, qui signifie <strong><em>&laquo;&nbsp;inviter en offrant&nbsp;&raquo;</em></strong>, est employ&eacute;, aucun retour en arri&egrave;re n&rsquo;est possible. Les destinataires d&rsquo;une telle invitation mettront un point d&rsquo;honneur &agrave; l&rsquo;honorer non seulement parce qu&rsquo;elle est gratuite, mais aussi et surtout pour &laquo;<em>&nbsp;<strong>b&eacute;i mihn&nbsp;&raquo;</strong></em><strong> (</strong><strong>&#20478;&#38754;</strong><strong>) - &laquo;&nbsp;<em>valoriser, donner de la face</em>&nbsp;&raquo; </strong>au bienfaiteur qui les convie. Suivant cette logique, un imposteur annon&ccedil;ant qu&rsquo;il <em>&laquo;&nbsp;<strong>ch&iacute;ng&nbsp;&raquo;</strong></em> sans honorer sa promesse fait perdre la face &agrave; ses invit&eacute;s. En guise de punition, il sera ray&eacute; d&eacute;finitivement de leurs tablettes. O&ugrave; que l&rsquo;on soit en Chine, au Nord, au Sud, &agrave; l&rsquo;Ouest ou &agrave; l&rsquo;Est, on ne badine pas avec le subtil concept de <em>&laquo;&nbsp;<strong>b&eacute;i mihn&nbsp;&raquo;</strong></em>. Le <strong><em>&laquo;&nbsp;b. a-ba&nbsp;&raquo;</em> <em>(&laquo;&nbsp;b&eacute;aba&nbsp;&raquo;)</em> </strong>pour ne point revenir bredouille en amiti&eacute;s est de savoir quand couper la poire en deux.<br /><br />Par E.M. &agrave; Hong Kong</font><br></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/voiture-billion-stanley-31032021_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><em><strong><font color="#2a2a2a" size="2">Photo&nbsp;: 31/03/2021&nbsp; Stanley, Ile de Hong Kong - &copy;Keih Saht</font></strong></em><strong><br /><font color="#8d2424" size="4">Lexique :</font> </strong><br /><strong><em><font color="#2a2a2a">&laquo;&nbsp;Ng&oacute;h deih A A l&#257; !&nbsp;&raquo;&nbsp;: </font><font color="#8d2424">&laquo;&nbsp;Partageons l&rsquo;addition en parts &eacute;gales&nbsp;!&nbsp;&raquo;</font></em></strong><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#25105;&#21707;</strong><strong> A A</strong> <strong>&#21862;</strong><br /><strong>Ch&iacute;ng : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Inviter en offrant</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#35531;</strong><br /><strong>M&aacute;aih d&#257;an&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>L&rsquo;addition, la note &agrave; payer dans un restaurant</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#36023;&#21934;</strong><br /><strong>Gaai siuh : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Recommander, Introduire quelque chose &agrave; quelqu&rsquo;un, sugg&eacute;rer</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#20171;&#32057;</strong></font><br /><strong><em><font color="#2a2a2a">&laquo;&nbsp;</font></em></strong><font color="#2a2a2a"><strong><em>Ng&oacute;h gaai siuh n&eacute;ih&nbsp;: &laquo;&nbsp;Je vous sugg&egrave;re &raquo;</em></strong><br /><strong><em>&#25105;&#20171;&#32057;&#20320;</em></strong><br /><strong>Gwai&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Cher, on&eacute;reux</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#36020;</strong><br /><strong>B&eacute;i mihn&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Donner de la face</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#20478;&#38754;</strong><br /><strong>Sihk mh lohk&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Extr&ecirc;me sati&eacute;t&eacute; </strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#39135;&#21780;&#33853;</strong><br /><strong>Sihk&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Manger</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#39135;</strong><br /><strong>Mh&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Expression de la n&eacute;gation</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#21780;</strong><br /><strong>Lohk&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Descendre</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#33853;</strong><br /><strong>H&oacute;u b&aacute;au&nbsp;:</strong></font><font color="#8d2424"><strong> &Ecirc;tre compl&eacute;tement repu</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#22909;</strong><strong>&#39165;</strong><br /><strong>H&oacute;u&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Bien, tr&egrave;s</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#22909;</strong><br /><strong>B&aacute;au : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Satisfait, plein, &agrave; sati&eacute;t&eacute;</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#39165;</strong><br /><strong>D&iacute;m s&#257;m&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Dimsum</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#40670;&#24515;</strong></font><br></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/phon-tique-cantonaise-en-musique-keih-saht-le_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:left;">&nbsp;<strong><font color="#2a2a2a" size="4">J</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">n</font><font color="#8d2424" size="4">g</font><font color="#2a2a2a" size="4">l</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">r </font><font color="#8d2424" size="4">a</font><font color="#2a2a2a" size="4">v</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">c </font><font color="#8d2424" size="4">l</font><font color="#2a2a2a" size="4">e</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a" size="4"> m</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">t</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a"> :</font></strong><strong> <a href="https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.html" target="_blank">https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.htm</a></strong><br></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[A Hong Kong, on ne compare pas des pistaches et des cacahuètes]]></title><link><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-on-ne-compare-pas-des-pistaches-et-des-cacahuetes]]></link><comments><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-on-ne-compare-pas-des-pistaches-et-des-cacahuetes#comments]]></comments><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 12:01:52 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-on-ne-compare-pas-des-pistaches-et-des-cacahuetes</guid><description><![CDATA[EXPRESSION CANTONAISE : &laquo;&nbsp;H&#333;i s&#257;m gw&oacute; &raquo; - &laquo; Quelqu'un &agrave; la joie de vivre communicative&nbsp;&raquo;Vous franchissez le seuil de la salle priv&eacute;e r&eacute;serv&eacute;e pour la soir&eacute;e. Le th&eacute; &laquo;&nbsp;Pu-erh &raquo; (&laquo;&nbsp;P&oacute;u l&eacute;i ch&agrave;h&nbsp;&raquo;, &#26222;&#27953;&#33590;) a &eacute;t&eacute; servi. Personne encore n&rsquo;a song&eacute; &agrave; ouvrir de bouteille de vin. Quelques notes de conve [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph"><font color="#2a2a2a"><strong>EXPRESSION CANTONAISE : <em>&laquo;&nbsp;H&#333;i s&#257;m gw&oacute; &raquo; - &laquo; Quelqu'un &agrave; la joie de vivre communicative&nbsp;&raquo;</em></strong><br />Vous franchissez le seuil de la salle priv&eacute;e r&eacute;serv&eacute;e pour la soir&eacute;e. Le th&eacute; <strong><em>&laquo;&nbsp;Pu-erh</em></strong> <strong>&raquo; (&laquo;&nbsp;<em>P&oacute;u l&eacute;i ch&agrave;h&nbsp;&raquo;, </em></strong><strong><em>&#26222;&#27953;&#33590;</em></strong><strong><em>)</em></strong> a &eacute;t&eacute; servi. Personne encore n&rsquo;a song&eacute; &agrave; ouvrir de bouteille de vin. Quelques notes de conversations poussives bruissent en sourdine. On dirait que les tracas du bureau ont accompagn&eacute; les invit&eacute;s qui conservent leur mine s&eacute;v&egrave;re de bourreau de travail. Comme un charme rompant le sortil&egrave;ge de l&rsquo;ennui, votre entr&eacute;e en sc&egrave;ne fait sensation. D&rsquo;un coup, les visages crisp&eacute;s se d&eacute;tendent, s&rsquo;irradient d&rsquo;all&eacute;gresse. &laquo;&nbsp;<em>Enfin&nbsp;! Voici notre</em>&nbsp;&laquo;&nbsp;<strong><em>h&#333;i s&#257;m gw&oacute;&nbsp;!</em>&nbsp;&raquo; (<em>&#38283;&#24515;</em></strong><strong><em>&#26524;)&nbsp;</em>&raquo;</strong> s&rsquo;exclame un h&ocirc;te. Constatant votre air mi-contrari&eacute; mi-perplexe, ce dernier vous explique qu&rsquo;il ne s&rsquo;agit point d&rsquo;une insulte, au contraire&nbsp;: Certes, &laquo;<strong>&nbsp;<em>h&#333;i s&#257;m gw&oacute;</em>&nbsp;&raquo; </strong>peut signifier<strong> <em>&laquo;&nbsp;pistache</em></strong><em>,&nbsp;<strong>&raquo; </strong></em>la drupe d&eacute;licieuse &agrave; chair verte que vous connaissez bien en qualit&eacute; de fine bouche. Or, suivant le contexte, la combinaison de ses trois caract&egrave;res <strong><em>&#38283;</em></strong><strong><em>, </em></strong><strong><em>&#24515;</em></strong> et <strong><em>&#26524;</em></strong> s&rsquo;emploie pour d&eacute;crire <strong><em>&laquo;&nbsp;les personnes &agrave; la joie de vivre communicative qui apportent de la gait&eacute; naturellement</em></strong>,<strong>&nbsp;&raquo;</strong> celles qui sont dot&eacute;es d&rsquo;un enthousiasme irr&eacute;sistible<em>.</em> La pistache est le fruit du bonheur. Mot &agrave; mot, <strong><em>&laquo;&nbsp;gw&oacute;&nbsp;&raquo; (</em></strong><strong><em>&#26524;</em></strong><strong><em>) </em></strong>se traduit pas<strong><em> &laquo;&nbsp;fruit&nbsp;&raquo;</em></strong> et <strong>&laquo;<em>&nbsp;h&#333;i s&#257;m&nbsp;&raquo; (</em></strong><strong><em>&#38283;&#24515;</em></strong><strong><em>) </em></strong>par<strong><em> &laquo;&nbsp;joyeux&nbsp;&raquo;</em></strong>. Cet adjectif est compos&eacute; de<strong> <em>&laquo;&nbsp;h&#333;i&nbsp;&raquo; (</em></strong><strong><em>&#38283;</em></strong><strong><em>) </em></strong>signifiant <strong><em>&laquo;&nbsp;ouvrir&nbsp;&raquo; </em></strong>et de<strong><em> &laquo;&nbsp;s&#257;m&nbsp;&raquo; (</em></strong><strong><em>&#24515;</em></strong><strong><em>) </em></strong>repr&eacute;sentant le <strong><em>&laquo;&nbsp;c&oelig;ur&nbsp;&raquo;</em></strong>.<br />Attention &agrave; ne pas confondre les pistaches avec les <strong><em>&laquo;&nbsp;cacahu&egrave;tes&nbsp;&raquo;</em></strong>&nbsp;- &laquo;&nbsp;<strong><em>f&#257; s&#257;ng</em>&nbsp;&raquo; <em>(</em></strong><strong><em>&#33457;&#29983;</em></strong><strong><em>)</em></strong>&nbsp;! Si savourer des pistaches est toujours honorable (&agrave; moins d&rsquo;en engloutir une quantit&eacute; inconsid&eacute;r&eacute;e), en revanche, &laquo;&nbsp;<strong><em>avaler des&nbsp;cacahu&egrave;tes&nbsp;&raquo;</em></strong> <em>&laquo;&nbsp;<strong>sihk f&#257; s&#257;ng &raquo; </strong></em><strong><em>(</em></strong><strong><em>&#39135;&#33457;&#29983;</em></strong><strong><em>)</em></strong> laisse parfois &agrave; d&eacute;sirer. A Hong Kong, <strong><em>&laquo;&nbsp;le mangeur d&rsquo;arachide&nbsp;&raquo;</em></strong> surnomm&eacute; &eacute;galement le &laquo; <strong><em>f&#257; s&#257;ng y&aacute;u&nbsp;&raquo; (</em></strong><strong><em>&#33457;&#29983;&#21451;</em></strong><strong><em>)</em></strong> n&rsquo;est autre qu&rsquo;un voyeur ou une oreille indiscr&egrave;te. Ce d&eacute;voreur de comm&eacute;rages pioch&eacute;s par tout moyen se nourrit autour de lui et sur les r&eacute;seaux sociaux. La devise de cet &eacute;nergum&egrave;ne qui se d&eacute;lecte de faits cocasses est de ne jamais intervenir, surtout en cas de danger. Selon l&rsquo;humeur, il prendra la peine de diffuser le ragot r&eacute;colt&eacute;, habill&eacute; en anecdote juteuse. A l&rsquo;image de ce passager du m&eacute;tro hongkongais signalant en ligne, photo &agrave; l&rsquo;appui,&nbsp;<em>&laquo;&nbsp;qu'une personne portant un chapeau a transport&eacute; une bonbonne de gaz sous pression dans une rame,</em>&nbsp;&raquo; sans que personne ne r&eacute;agisse ni ne songe &agrave; d&eacute;placer l&rsquo;objet en lieu s&ucirc;r. Ce fait divers ne vaut peut-&ecirc;tre pas une cacahu&egrave;te : Les journaux qui se sont pench&eacute;s sur l&rsquo;affaire n&rsquo;ont pas r&eacute;ussi &agrave; en v&eacute;rifier la source. Quoi qu&rsquo;il en soit, cette d&eacute;lation anonyme a contribu&eacute; &agrave; un vif d&eacute;bat entre internautes.<br />Au Port au Parfum, l&rsquo;expression &laquo; <strong><em>f&#257; s&#257;ng y&aacute;u&nbsp;</em></strong>&raquo; est aussi &agrave; la mode que p&eacute;jorative. &nbsp;&laquo;&nbsp;<strong><em>Y&aacute;u</em></strong>&nbsp;&raquo; &eacute;quivaut au mot Fran&ccedil;ais <strong><em>&laquo;&nbsp;mec&nbsp;&raquo;</em></strong>. Marque d&rsquo;humour Cantonaise, son classificateur grammatical est &laquo;&nbsp;<strong><em>t&igrave;uh&nbsp;&raquo;</em></strong>&nbsp;(<strong><em>&#26781;</em></strong><strong><em>)</em></strong> d&eacute;signant ce qui est long, &eacute;troit et d&eacute;plaisant. Maintenant que vous &ecirc;tes pr&eacute;venu, &eacute;loignez-vous des vulgaires provocateurs qui vous traitent de &laquo;&nbsp;<strong><em>t&igrave;uh&nbsp;y&aacute;u&nbsp;!&nbsp;&raquo; (&laquo;&nbsp;type&nbsp;!&nbsp;&raquo;)</em></strong><em>. </em>Tendez bien l&rsquo;oreille toutefois. Ne tombez pas dans le pi&egrave;ge de m&eacute;langer le vulgaire &laquo;&nbsp;<strong><em>y&aacute;u&nbsp;&raquo; </em></strong>avec l&rsquo;aimable<strong><em> &laquo;&nbsp;y&aacute;uh&nbsp;&raquo;</em></strong> de<strong><em> &laquo;&nbsp;p&agrave;hng y&aacute;uh&nbsp;&raquo; (&laquo;&nbsp;l&rsquo;ami&nbsp;&raquo;,</em></strong> <strong><em>&#26379;&#21451;</em></strong><strong><em>) </em></strong>qui, ph&eacute;nom&egrave;ne d&eacute;routant, s&rsquo;&eacute;crit avec le m&ecirc;me caract&egrave;re. Seule une ou&iuml;e bien entra&icirc;n&eacute;e &eacute;vite de m&eacute;langer les torchons et les serviettes.</font><br /><br /><font color="#2a2a2a">Par E.M. &agrave; Hong Kong</font><br></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/ke-wah-bakery-wan-chai-14042026jpg_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:justify;"><font color="#2a2a2a"><strong><em><font size="2">Photo&nbsp;: 14/04/2026 La boulangerie Kee Wah Bakery, Wan Chai - &copy;Keih Saht Le<br />Fond&eacute;e &agrave; Hong Kong en 1938, la cha&icirc;ne de boulangerie Kee Wah confectionne les p&acirc;tisseries traditionnelles du Port au Parfum (dont nombre de friandises &agrave; base de cacahu&egrave;tes).</font></em></strong></font><br /><font color="#8d2424" size="4"><strong>Lexique&nbsp;: </strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>P&oacute;u l&eacute;i ch&agrave;h&nbsp;:</strong></font><font color="#8d2424"> <strong>Le th&eacute; Pu-erh</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#26222;&#27953;&#33590;</strong><br /><strong>H&#333;i s&#257;m&nbsp;gw&oacute;&nbsp;: &nbsp;</strong></font><font color="#8d2424"><strong>La pistache, quelqu'un &agrave; la joie de vivre communicative</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#38283;&#24515;&#26524; </strong><br /><strong>H&#333;i s&#257;m&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Joyeux, bonheur</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#38283;&#24515;</strong><br /><strong>Gw&oacute;&nbsp;:</strong></font><font color="#8d2424"><strong> Le fruit</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#26524;</strong><br /><strong>S&#257;m&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le c&oelig;ur</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#24515;</strong><br /><strong>S&#257;m l&eacute;ih gihn h&#333;ng&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La sant&eacute; mentale</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#24515;&#29702;&#20581;&#24247;</strong><br /><strong>S&#257;m l&eacute;ih&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La psychologie</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#24515;&#29702;</strong><br /><strong>Gihn h&#333;ng&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La sant&eacute;</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#20581;&#24247;</strong><br /><strong>F&#257; s&#257;ng&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La cacahu&egrave;te</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#33457;&#29983;</strong><br /><strong>F&#257;&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La fleur</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#33457;</strong><br /><strong>S&#257;ng&nbsp;:</strong></font><font color="#8d2424"><strong> &Ecirc;tre n&eacute;, la vie </strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#29983;</strong><br /><strong>Sihk f&#257; s&#257;ng&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La comm&egrave;re, le collectionneur de potins, le d&eacute;voreur de ragots</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#39135;&#33457;&#29983;</strong><br /><strong>Sihk : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Manger </strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#39135;</strong><br /><strong>F&#257; s&#257;ng y&aacute;u&nbsp;:</strong></font><font color="#8d2424"><strong> Le voyeur, l&rsquo;oreille indiscr&egrave;te (<em>p&eacute;joratif</em>)</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#33457;&#29983;&#21451;</strong><br /><strong>Y&aacute;u&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le mec, le type</strong></font><font color="#2a2a2a">&nbsp;</font><strong><em><font color="#8d2424">(familier)</font></em></strong><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#21451;</strong><br /><strong>T&igrave;uh&nbsp;y&aacute;u&nbsp;</strong>: </font><font color="#8d2424"><strong>Un mec, un type</strong></font><font color="#2a2a2a">&nbsp;</font><strong><em><font color="#8d2424">(familier)</font></em></strong><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#26781;&#21451;</strong><br /><strong>P&agrave;hng y&aacute;uh&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>L&rsquo;ami</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#26379;&#21451;</strong></font><br></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/phon-tique-cantonaise-en-musique-keih-saht-le_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:left;"><strong><font color="#2a2a2a" size="4">J</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">n</font><font color="#8d2424" size="4">g</font><font color="#2a2a2a" size="4">l</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">r </font><font color="#8d2424" size="4">a</font><font color="#2a2a2a" size="4">v</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">c </font><font color="#8d2424" size="4">l</font><font color="#2a2a2a" size="4">e</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a" size="4"> m</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">t</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a"> :</font></strong><strong> <a href="https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.html" target="_blank">https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.htm</a></strong><br></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[A Hong Kong, les animaux brouillent les cartes]]></title><link><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-les-animaux-brouillent-les-cartes]]></link><comments><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-les-animaux-brouillent-les-cartes#comments]]></comments><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 07:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-les-animaux-brouillent-les-cartes</guid><description><![CDATA[EXPRESSION CANTONAISE : &laquo;&nbsp;Baahn jy&#363; sihk l&oacute;uh f&uacute; &raquo; - &laquo;&nbsp;Se d&eacute;guiser en cochon pour d&eacute;vorer le tigre&nbsp;&raquo;Le train &agrave; grande vitesse s&rsquo;&eacute;loigne de la gare de Hong Kong West Kowloon (WEK, &laquo;&nbsp;H&#275;ung g&oacute;ng&nbsp;s&#257;i g&aacute;u l&ugrave;hng&nbsp;&raquo;, &#39321;&#28207;&#35199;&#20061;&#40845;&#31449;). Cette fois, votre embarquement pour Canton s&rsquo;est d&eacute;roul&eacute; comme sur des [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph"><font color="#2a2a2a"><strong>EXPRESSION CANTONAISE : <em>&laquo;&nbsp;Baahn jy&#363; sihk l&oacute;uh f&uacute; &raquo; - &laquo;&nbsp;Se d&eacute;guiser en cochon pour d&eacute;vorer le tigre&nbsp;&raquo;</em></strong><br />Le train &agrave; grande vitesse s&rsquo;&eacute;loigne de la gare de <strong><em>Hong Kong West Kowloon</em> (WEK, <em>&laquo;&nbsp;H&#275;ung g&oacute;ng&nbsp;s&#257;i g&aacute;u l&ugrave;hng&nbsp;&raquo;,</em></strong> <strong><em>&#39321;&#28207;&#35199;&#20061;</em></strong><strong><em>&#40845;</em></strong><strong><em>&#31449;</em></strong><strong>)</strong>. Cette fois, votre embarquement pour Canton s&rsquo;est d&eacute;roul&eacute; comme sur des roulettes. Gr&acirc;ce &agrave; votre nouveau permis d&rsquo;entr&eacute;e en Chine continentale d&eacute;di&eacute; aux r&eacute;sidents permanents de Hong Kong non Chinois -<font size="3"> &laquo;&nbsp;<strong><em>Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents (for Non-Chinese Citizens)</em>, <em>&laquo;&nbsp;G&oacute;ng ou</em></strong> <strong><em>g&#275;ui m&agrave;hn</em></strong> <strong><em>w&oacute;hng l&ograve;ih</em></strong> <strong><em>noih deih</em></strong> <strong><em>t&#363;ng h&agrave;hng jing (f&#275;i</em></strong> <strong><em>j&#363;ng gwok jihk)&nbsp;&raquo;,</em></strong> <strong><em>&#28207;&#28595;&#23621;&#27665;&#24448;&#20358;&#20839;&#22320;&#36890;&#34892;&#35657;&#65288;&#38750;&#20013;&#22283;&#31821;&#65289;</em></strong></font>- vous n&rsquo;avez pas eu &agrave; faire la queue au comptoir de contr&ocirc;le des fronti&egrave;res ni &agrave; remplir de formulaire d&rsquo;entr&eacute;e. Vous souriez de satisfaction en calculant le temps que vous venez de gagner. Par manie, vous allumez votre t&eacute;l&eacute;phone portable pour parcourir les messages qui viennent d&rsquo;arriver. Vous remarquez que le voyant de la batterie de l'engin dont vous &ecirc;tre ins&eacute;parable indique qu&rsquo;il lui reste moins de dix pour cent d&rsquo;autonomie. Vous cherchez son chargeur. En vain. Vous avez oubli&eacute; de l&rsquo;emmener&nbsp;! De rage, vous vous exclamez &laquo;&nbsp;<strong>s&ograve;h gang gang&nbsp;! (</strong><strong><em>&#20667;&#26356;&#26356;</em></strong><strong><em>)</em></strong>&nbsp;pour&nbsp;<strong><em>&laquo;&nbsp;quelle t&ecirc;te de linotte&nbsp;! &raquo; </em></strong>ou <strong><em>&laquo;&nbsp;quelle idiote&nbsp;!&nbsp;&raquo;</em></strong> &nbsp;Notons que le degr&eacute; de d&eacute;nigrement inh&eacute;rent &agrave; cette expression monte d&rsquo;un cran d&egrave;s lors qu&rsquo;elle cible quelqu&rsquo;un d&rsquo;autre : Vous pr&ecirc;tant sa batterie de poche, l&rsquo;amie serviable qui vous accompagne vous r&eacute;plique que s&rsquo;il existe quelqu&rsquo;un de &laquo;&nbsp;<strong><em>s&ograve;h gang gang</em> </strong>&raquo;, de <strong>&laquo;&nbsp;<em>compl&eacute;tement stupide, d&eacute;nu&eacute; d&rsquo;intelligence</em></strong>,&nbsp;<strong>&raquo;</strong> ce n&rsquo;est point vous. C&rsquo;est plut&ocirc;t la nouvelle recrue du club d&rsquo;affaires dont vous &ecirc;tes membres.<br />Vous ne partagez pas cette analyse. D&rsquo;apr&egrave;s vos observations, la personne cit&eacute;e cache son jeu. En r&eacute;alit&eacute;, cette derni&egrave;re &laquo;&nbsp;<strong><em>baahn jy&#363; sihk l&oacute;uh f&uacute;&nbsp;&raquo;&nbsp;(</em></strong><strong><em>&#25198;&#35948;&#39135;&#32769;&#34382;</em></strong><em>),<strong> &laquo;&nbsp;pr&eacute;tend d&rsquo;&ecirc;tre un cochon afin de d&eacute;vorer le tigre.&nbsp;&raquo; </strong></em>&laquo;&nbsp;<strong><em>Baahn&nbsp;</em></strong>&raquo; signifie <strong><em>&laquo; feindre &raquo;</em></strong> et &laquo;&nbsp;<strong><em>sihk</em></strong>,<strong><em>&nbsp;&raquo; &laquo;&nbsp;manger &raquo;</em></strong><em>.<strong> &laquo;&nbsp;Jy&#363;&nbsp;</strong>&raquo; </em>se traduit par<strong><em> &laquo;&nbsp;cochon.&nbsp;&raquo; &laquo;&nbsp;L&oacute;uh f&uacute;&nbsp;&raquo; </em></strong>est le<strong><em> &laquo;&nbsp;tigre, la</em></strong> <strong><em>tigresse&nbsp;&raquo; </em></strong>pr&eacute;sents dans les Nouveaux Territoires de Hong Kong jusque dans les ann&eacute;es 50. Les individus qui<strong><em> &laquo;&nbsp;baahn jy&#363; sihk l&oacute;uh f&uacute;&nbsp;&raquo;&nbsp;</em></strong>ne cachent pas leurs comp&eacute;tences par timidit&eacute; mais pour arriver &agrave; leurs fins. Ces strat&egrave;ges masqu&eacute;s travaillent d&rsquo;abord &agrave; donner un sentiment de s&eacute;curit&eacute; avant de lancer, au moment ad&eacute;quat, une attaque surprise pour avaler, ni une ni deux, le f&eacute;lin endormi. Les <strong>&laquo;&nbsp;<em>baahn jy&#363; sihk l&oacute;uh f&uacute;</em>&nbsp;&raquo; </strong>sont des &ecirc;tres sournois dont il faut se m&eacute;fier. <strong><em>&laquo;&nbsp;Mouh seun !&nbsp;&raquo;</em></strong> <strong><em>(</em></strong><strong><em>&#21780;&#20449;</em></strong><strong><em>)</em></strong> dira-t-on en Cantonais, pour <strong><em>&laquo;&nbsp;il ne faut pas faire confiance&nbsp;! &raquo;</em></strong>.<br />Apr&egrave;s avoir personnifi&eacute; le cochon puis croqu&eacute; le roi de la jungle, il ne reste plus qu&rsquo;&agrave; tester la puissance de son pouvoir en <strong><em>&laquo; j&iacute; luhk w&agrave;ih m&aacute;h &raquo; (</em></strong><strong><em>&#25351;&#40575;&#28858;&#39340;</em></strong><strong><em>)</em></strong>, &agrave; &laquo;&nbsp;<strong><em>montrer un cerf puis pr&eacute;tendre que c&rsquo;est un cheval.&nbsp;&raquo; </em></strong>&nbsp;Ce stratag&egrave;me consiste &agrave; d&eacute;former d&eacute;lib&eacute;r&eacute;ment une v&eacute;rit&eacute; afin de rep&eacute;rer ses opposants - ceux qui oseraient mettre en doute le mensonge &eacute;nonc&eacute; - puis &agrave; les &eacute;liminer. Cet idiome ancien se r&eacute;f&egrave;re au r&egrave;gne du deuxi&egrave;me empereur de la dynastie des <strong><em>Qin </em></strong>(de 210 &agrave; 207 avant J&eacute;sus Christ), appel&eacute; &laquo;&nbsp;<strong><em>Qin Er Shi</em></strong>&nbsp;&raquo; (<strong><em>&#31206;&#20108;&#19990;</em></strong><strong>,</strong> en Cantonais, <strong><em>&laquo;&nbsp;Ch&egrave;uhn Yih Sai&nbsp;&raquo;</em></strong>). Les <strong><em>&laquo;&nbsp;M&eacute;moires du Grand Historien&nbsp;&raquo;</em></strong> <em>(<strong>&laquo;&nbsp;Sh&#464;j&igrave;&nbsp;&raquo; </strong></em><strong><em>&#21490;&#35352;</em></strong>, en Cantonais <strong><em>&laquo;&nbsp;S&iacute;gei&nbsp;&raquo;)</em></strong>, &eacute;crites par l&rsquo;historien <strong><em>Sima Qian (</em></strong><strong><em>&#21496;&#39340;&#36983;</em></strong><em>), </em>racontent qu&rsquo;&agrave; cette &eacute;poque, en voulant &eacute;prouver l&rsquo;ob&eacute;issance des ministres, le chancelier <strong><em>Zhao Gao</em></strong> (<strong><em>&#36249;&#39640;</em></strong><strong><em>) </em></strong>pr&eacute;senta un cerf &agrave; la cour en racontant qu&rsquo;il s&rsquo;agissait d&rsquo;un cheval. Croyant &agrave; une plaisanterie, l&rsquo;empereur interrogea les membres de son gouvernement. Ceux qui craignaient l&rsquo;homme d&rsquo;influence rus&eacute; affirm&egrave;rent voir un destrier. Les quelques obstin&eacute;s qui s&rsquo;ent&ecirc;t&egrave;rent &agrave; reconna&icirc;tre l&rsquo;animal &agrave; bois furent assassin&eacute;s. Conclusion, mieux vaut se faire passer pour un cochon plut&ocirc;t que de s&rsquo;en aller en eau de boudin.<br /><br />Par E.M. &agrave; Hong Kong&nbsp;<br /></font></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/clear-water-bay-16052021_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><font color="#2a2a2a"><em><strong><font size="2">Photo&nbsp;: 16/05/2021 Un sanglier se promenant sur la route longeant l&rsquo;une des plages de Clear Water Bay - &copy;Keih Saht Le</font></strong></em></font><br /><font color="#8d2424" size="4"><strong>Lexique</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong><em>&laquo;&nbsp;Baahn jy&#363; sihk l&oacute;uh f&uacute;&nbsp;&raquo;&nbsp;: </em></strong></font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;&nbsp;Se d&eacute;guiser en cochon pour d&eacute;vorer le tigre&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;Cacher son jeu&nbsp;&raquo; </em></strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#25198;&#35948;&#39135;&#32769;&#34382;</strong><br /><strong>Baahn&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>P</strong><strong>r&eacute;tendre, feindre, se faire passer pour</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#25198;</strong><br /><strong>Jy&#363;&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le cochon</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#35948;</strong><br /><strong>Sihk&nbsp;:</strong></font><font color="#8d2424"><strong> Manger</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#39135;</strong><br /><strong>L&oacute;uh f&uacute;&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le tigre, la tigresse</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#32769;&#34382;</strong><br /><strong><em>&laquo; </em></strong><strong>S&ograve;h gang gang <em>&raquo; : </em></strong></font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;&nbsp;Vraiment stupide&nbsp;!&nbsp;&raquo;</em></strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#20667;&#26356;&#26356;</strong><br />Dans le cadre de cette expression, <strong>&laquo;&nbsp;<em>gang gang</em>&nbsp;&raquo;</strong> n&rsquo;a pas de signification particuli&egrave;re. La r&eacute;p&eacute;tition de <strong>&laquo;&nbsp;<em>gang&nbsp;&raquo;</em></strong> est simplement une astuce phon&eacute;tique destin&eacute;e &agrave; accentuer le sentiment d&rsquo;agacement.<br /><strong>S&ograve;h&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Stupide, idiot, na&iuml;f, sot</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#20667;</strong><br />&nbsp;<strong>&laquo;&nbsp;Mouh seun !&nbsp;&raquo;&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;&nbsp;Ne pas faire confiance&nbsp;&raquo;</em></strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#21780;&#20449;</strong><br /><strong>Seun&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La confiance, faire confiance</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#20449;</strong><br /><strong><em>&laquo; J&iacute; luhk w&agrave;ih m&aacute;h &raquo;&nbsp;: </em></strong></font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;&nbsp;Montrer un cerf puis pr&eacute;tendre que c&rsquo;est un cheval.&nbsp;&raquo;&nbsp; &laquo;&nbsp;Pr&eacute;senter un cerf pour un cheval.&nbsp;&raquo;&nbsp; </em></strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#25351;&#40575;&#28858;&#39340;</strong><br /><strong>J&iacute;&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Montrer, pointer</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#25351;</strong><br /><strong>Luhk : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le cerf</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#40575;</strong><br /><strong>W&agrave;ih : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Pour</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#28858;</strong><br /><strong>M&aacute;h :</strong></font><font color="#8d2424"> <strong>Le cheval</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#39340;</strong></font></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/phon-tique-cantonaise-en-musique-keih-saht-le_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:left;"><strong><font color="#2a2a2a" size="4">J</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">n</font><font color="#8d2424" size="4">g</font><font color="#2a2a2a" size="4">l</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">r </font><font color="#8d2424" size="4">a</font><font color="#2a2a2a" size="4">v</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">c </font><font color="#8d2424" size="4">l</font><font color="#2a2a2a" size="4">e</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a" size="4"> m</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">t</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a"> :</font></strong><strong> <a href="https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.html" target="_blank">https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.htm</a></strong><br></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[A Hong Kong, la réussite prend l’allure d’une canne à sucre]]></title><link><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-la-reussite-prend-lallure-dune-canne-a-sucre]]></link><comments><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-la-reussite-prend-lallure-dune-canne-a-sucre#comments]]></comments><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 07:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-la-reussite-prend-lallure-dune-canne-a-sucre</guid><description><![CDATA[EXPRESSION CANTONAISE : &laquo;&nbsp;Dihm gwo l&#363;k je&nbsp;!&nbsp;&raquo; - &laquo;&nbsp;Succ&egrave;s sans encombre ! &raquo;Midi pile, Art Central, la foire hongkongaise d&rsquo;art contemporain d&eacute;di&eacute;e aux galeries prometteuses, ouvre ses portes. Les collectionneurs et amateurs de la premi&egrave;re heure pr&eacute;sentent le code barre de leur invitation aux h&ocirc;tesses d&rsquo;accueil. Souriantes, celles-ci leur remettent un sac de toile mode, &eacute;gay&eacute; de troi [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph"><font color="#2a2a2a"><strong>EXPRESSION CANTONAISE : <em>&laquo;&nbsp;Dihm gwo l&#363;k je&nbsp;!&nbsp;&raquo; - &laquo;&nbsp;Succ&egrave;s sans encombre ! &raquo;</em></strong><br />Midi pile, Art Central, la foire hongkongaise d&rsquo;art contemporain d&eacute;di&eacute;e aux galeries prometteuses, ouvre ses portes. Les collectionneurs et amateurs de la premi&egrave;re heure pr&eacute;sentent le code barre de leur invitation aux h&ocirc;tesses d&rsquo;accueil. Souriantes, celles-ci leur remettent un sac de toile mode, &eacute;gay&eacute; de trois bandes de couleurs orange, blanche et rose masquant aux trois quarts un fond noir tamponn&eacute; des logos du salon et de son partenaire principal. Munis de cet accessoire de bienvenue adapt&eacute; au port en bandouli&egrave;re, les visiteurs p&eacute;n&egrave;trent dans l&rsquo;immense chapiteau install&eacute; sur le front de mer (&laquo;&nbsp;<em>Harbourfront</em>&nbsp;&raquo;) du quartier Central de l&rsquo;Ile de Hong Kong.<br />La premi&egrave;re invit&eacute;e arrive &agrave; votre stand, un visage rieur que vous connaissez de longue date. Ravie de ce geste d&rsquo;amiti&eacute;, vous vous empressez de l&rsquo;accueillir. Vous lui pr&eacute;sentez avec fiert&eacute; la s&eacute;lection &eacute;clectique des &oelig;uvres d&rsquo;artistes chinois et europ&eacute;ens que vous promouvez. Votre enthousiasme est contagieux. Conquise, votre amie radieuse vous souhaite <strong><em>&laquo;&nbsp;Dihm gwo l&#363;k je&nbsp;!&nbsp;</em></strong><em>&raquo; (</em><strong><em>&#25474;&#36942;&#30860;&#34071;</em></strong><strong><em>) </em></strong>litt&eacute;ralement <strong><em>&laquo; mieux fait qu&rsquo;une canne &agrave; sucre&nbsp;!&nbsp;&raquo;</em></strong><em>. </em>Il se peut qu&rsquo;&agrave; premi&egrave;re vue (ou &eacute;coute), le lien entre la plante sucri&egrave;re et la tenue de votre exposition ne vous saute gu&egrave;re aux yeux. Pour le saisir, le d&eacute;corticage de cette expression imag&eacute;e &agrave; r&eacute;f&eacute;rence bucolique, employ&eacute;e essentiellement par les Hongkongais, s&rsquo;impose.<br />Le mot<strong><em> Dihm (</em></strong><strong><em>&#25474;</em></strong><strong><em>) </em></strong>provient de l&rsquo;exclamation typiquement cantonaise &laquo;&nbsp;<strong><em>G&aacute;au dihm&nbsp;!</em>&nbsp;<em>&raquo;&nbsp;(</em></strong><strong><em>&#25630;&#25474;</em></strong><strong><em>) </em></strong>signifiant <strong><em>&laquo; C&rsquo;est fini !&nbsp;&raquo; </em></strong>exprimant le soulagement, la joie d&rsquo;avoir achev&eacute; un travail. <em>&laquo; <strong>Gwo&nbsp;</strong></em>&raquo; joue ici le r&ocirc;le d&rsquo;adverbe de comparaison. Il est suivi de &laquo;&nbsp;<strong><em>l&#363;k</em></strong>, &raquo; le classificateur grammatical utilis&eacute; pour d&eacute;signer ce qui est &agrave; la fois dur et long, &eacute;troit, en forme de b&acirc;ton, &agrave; l'instar de la &laquo;&nbsp;<strong><em>je&nbsp;&raquo; </em></strong>qui d&eacute;signe la canne &agrave; sucre. Justement, c&rsquo;est dans son allure droite et allong&eacute;e que r&eacute;side la cl&eacute; de l&rsquo;&eacute;nigme <strong><em>&laquo;&nbsp;Dihm gwo l&#363;k je&nbsp;!&nbsp;</em></strong><em>&raquo;. </em>Cette &eacute;vocation appelle de ses v&oelig;ux une r&eacute;ussite sans accrocs, sans d&eacute;tours, sans rencontrer d&rsquo;emb&ucirc;ches le long du chemin menant au succ&egrave;s, &agrave; l&rsquo;image des hautes tiges du v&eacute;g&eacute;tal cit&eacute;, aussi robustes que longilignes.<br />Cultiv&eacute;e en grande quantit&eacute; dans le sud de la Chine, la <strong>&laquo;&nbsp;je &raquo; </strong>est tr&egrave;s populaire &agrave; Hong Kong, au moins autant que la finalisation victorieuse d&rsquo;un projet. Son jus au go&ucirc;t caram&eacute;lis&eacute; fait le bonheur des dents sucr&eacute;es tout en rafra&icirc;chissant le palais et l&rsquo;organisme de ceux qui supportent mal l&rsquo;in&eacute;luctable impr&eacute;gnation de l&rsquo;humidit&eacute; tropicale&nbsp;: S&rsquo;installant aux premi&egrave;res heures du printemps, l&rsquo;atmosph&egrave;re moite provoque un ph&eacute;nom&egrave;ne de chaleur corporelle excessive appel&eacute; &laquo;<em>&nbsp;<strong>yiht hei&nbsp;&raquo; (</strong></em><strong><em>&#29105;&#27683;</em></strong><strong><em>, &laquo;&nbsp;air chaud&nbsp;&raquo;)</em></strong><em>. </em>La m&eacute;decine chinoise traditionnelle traduit plut&ocirc;t ce terme par <strong><em>&laquo;&nbsp;accumulation de chaleur interne</em>,<em> &raquo;</em></strong> causant un d&eacute;s&eacute;quilibre coupable de d&eacute;clencher de multiples sympt&ocirc;mes g&ecirc;nants, dont des maux de gorge, de l'acn&eacute;, etc. Par souci de pr&eacute;vention, soucieux <strong><em>&laquo;&nbsp;d&rsquo;&eacute;vacuer le trop plein de leur humidit&eacute; interne&nbsp;&raquo; (&laquo;&nbsp;heui s&#257;p &raquo;, </em></strong><strong><em>&#21435;&#28629;</em></strong><strong><em>)</em></strong><em>, </em>les habitants de Hong Kong ont l&rsquo;habitude de boire sans mod&eacute;ration les fameuses <strong><em>&laquo;&nbsp;l&egrave;uhng ch&agrave;h</em>&nbsp;&raquo; </strong><strong>(</strong><strong><em>&#28092;&#33590;</em></strong>). Ces<strong><em> &laquo;&nbsp;tisanes d&eacute;salt&eacute;rantes&nbsp;&raquo;</em></strong> aux vertus d&eacute;toxifiantes, concoct&eacute;es pour rafra&icirc;chir plaisamment, s&rsquo;av&egrave;rent en outre moins am&egrave;res que les potions d&rsquo;herbes pr&eacute;par&eacute;es par les m&eacute;decins chinois traditionnels. Comme en France o&ugrave; l&rsquo;on garde une poire pour la soif, dans la r&eacute;gion de Canton, on met de c&ocirc;t&eacute; une canne &agrave; sucre pour se d&eacute;salt&eacute;rer.<br />&nbsp;<br />Par E.M. &agrave; Hong Kong&nbsp;</font><br></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/marche-de-daguan-sichuan-21032026_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><font color="#2a2a2a"><em><font size="2"><strong>Photo&nbsp;:</strong> <strong>21/03/2026 March&eacute; de la ville de Daguan, Chine - &copy;Keih Saht Le<br />A Hong Kong, malgr&eacute; un climat tropical favorable, la culture de la canne &agrave; sucre &agrave; des fins commerciales demeure marginale. Pourtant, son jus y est tr&egrave;s populaire.</strong></font></em><br />&nbsp;<br /></font><font color="#8d2424" size="4"><strong>Lexique</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong><em>&laquo;&nbsp;Dihm gwo l&#363;k je&nbsp;!&nbsp;&raquo;</em></strong>&nbsp;: </font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;&nbsp;Succ&egrave;s sans rencontrer d&rsquo;emb&ucirc;ches&nbsp;! &raquo;</em></strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#25474;&#36942;&#30860;&#34071;</strong><br /><strong>G&aacute;au dihm&nbsp;! : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>C&rsquo;est fini !</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#25630;&#25474;</strong><br /><strong>Gwo&nbsp;</strong><strong>: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Adverbe de comparaison</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#36942;</strong><br /><strong>L&#363;k&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Classificateur grammatical utilis&eacute; pour d&eacute;signer ce qui est &agrave; la fois dur et long, &eacute;troit, en forme de b&acirc;ton. </strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#30860;</strong><br /><strong>Je&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La canne &agrave; sucre</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#34071;</strong><br /><strong>T&ograve;hng&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le sucre</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#31958;</strong><br /><strong>Je t&ograve;hng&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le sucre de canne</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#34071;</strong><strong>&#31958;</strong><br /><strong>Yiht hei : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Ph&eacute;nom&egrave;ne de chaleur corporelle excessive</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#29105;&#27683;</strong><br /><strong>Yiht&nbsp;:</strong></font><font color="#8d2424"> <strong>Chaud</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#29105;</strong><br /><strong>Hei&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>L&rsquo;air</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#27683;</strong><br /><strong>Heui s&#257;p&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Evacuer le trop plein d&rsquo;humidit&eacute; interne (de l&rsquo;organisme)</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#21435;&#28629;</strong><br /><strong>Heui&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Aller</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#21435;</strong><br /><strong>S&#257;p&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>L&rsquo;humidit&eacute;</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#28629;</strong><br /><strong>L&egrave;uhng ch&agrave;h : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Tisanes d&eacute;salt&eacute;rantes et d&eacute;toxifiantes con&ccedil;ues pour lutter contre les effets ind&eacute;sirables de l&rsquo;humidit&eacute;.</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#28092;&#33590;</strong><br /><strong>L&egrave;uhng ch&agrave;h pou&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Echoppe vendant les &laquo;&nbsp;<em>l&egrave;uhng ch&agrave;h</em>&nbsp;&raquo;</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#28092;&#33590;&#33302;</strong></font></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/phon-tique-cantonaise-en-musique-keih-saht-le_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:left;"><strong><font color="#2a2a2a" size="4">J</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">n</font><font color="#8d2424" size="4">g</font><font color="#2a2a2a" size="4">l</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">r </font><font color="#8d2424" size="4">a</font><font color="#2a2a2a" size="4">v</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">c </font><font color="#8d2424" size="4">l</font><font color="#2a2a2a" size="4">e</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a" size="4"> m</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">t</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a"> :</font></strong><strong> <a href="https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.html" target="_blank">https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.htm</a></strong><br></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[A Hong Kong, on n’apprend pas à un vieux cheval à faire des grimaces]]></title><link><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-on-napprend-pas-a-un-vieux-cheval-a-faire-des-grimaces]]></link><comments><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-on-napprend-pas-a-un-vieux-cheval-a-faire-des-grimaces#comments]]></comments><pubDate>Fri, 13 Feb 2026 08:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-on-napprend-pas-a-un-vieux-cheval-a-faire-des-grimaces</guid><description><![CDATA[EXPRESSION CANTONAISE : &laquo;&nbsp;Y&ugrave;hn ng&agrave;aih lahk m&aacute;h&nbsp;&raquo; - &laquo;&nbsp;Retenir sa monture &agrave; flanc de ravin &raquo;Votre t&eacute;l&eacute;phone mobile vibre. Vous ne reconnaissez pas le num&eacute;ro qui appelle, pass&eacute; entre les mailles du filet de &laquo;&nbsp;Call Guard&nbsp;&raquo; (&laquo;&nbsp;Gardien d&rsquo;appel&nbsp;&raquo;), l&rsquo;application de votre op&eacute;rateur t&eacute;l&eacute;phonique hongkongais configur&eacute;e pour bloqu [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph"><font color="#2a2a2a"><strong>EXPRESSION CANTONAISE : <em>&laquo;&nbsp;Y&ugrave;hn ng&agrave;aih lahk m&aacute;h&nbsp;&raquo; - &laquo;&nbsp;Retenir sa monture &agrave; flanc de ravin &raquo;</em></strong><br />Votre t&eacute;l&eacute;phone mobile vibre. Vous ne reconnaissez pas le num&eacute;ro qui appelle, pass&eacute; entre les mailles du filet de <em>&laquo;&nbsp;Call Guard</em>&nbsp;&raquo; <em>(&laquo;&nbsp;Gardien d&rsquo;appel&nbsp;&raquo;)</em>, l&rsquo;application de votre op&eacute;rateur t&eacute;l&eacute;phonique hongkongais configur&eacute;e pour bloquer les appels masqu&eacute;s et frauduleux. Intrigu&eacute;e, vous d&eacute;crochez. Au bout du fil, une voix masculine suave et enjou&eacute;e met en confiance. Elle raconte avec aplomb qu&rsquo;aujourd&rsquo;hui est votre jour de chance. Un poste, comme con&ccedil;u sur mesure pour vous, vient de se lib&eacute;rer. La r&eacute;mun&eacute;ration est attrayante, les collaborateurs de l&rsquo;entreprise sont aussi dynamiques que sympathiques. C&rsquo;est certain, en les rejoignant, vous vous &eacute;panouirez. L&rsquo;occasion est &agrave; saisir maintenant ou jamais. Le conte est trop beau pour &ecirc;tre vrai mais vous vous autorisez &agrave; y r&ecirc;ver pendant quelques secondes. Maintenant, la voix, qui n&rsquo;a eu de cesse de s&rsquo;affirmer au fur et &agrave; mesure de son expos&eacute;, vous ordonne de lui envoyer une copie de votre carte d&rsquo;identit&eacute;. Au m&ecirc;me instant, des cris stridents retentissent. Survolant le groupe d&rsquo;immeubles qui vous entourent, un cacato&egrave;s soufr&eacute; &agrave; huppe jaune <strong><em>(&laquo;&nbsp;S&iacute;u kw&agrave;ih f&#257; fuhng t&agrave;uh y&#299;ng m&oacute;uh&nbsp;&raquo;, </em></strong><strong><em>&#23567;&#33909;&#33457;&#40179;&#38957;&#40474;&#40289;</em></strong><strong><em>)</em></strong> est en train de rameuter ses cong&eacute;n&egrave;res. Pour ces perroquets sauvages citadins de Hong Kong, le cr&eacute;puscule sonne l&rsquo;heure de regagner les nids dans les kapokiers <strong><em>(&laquo;&nbsp;Cotton tree&nbsp;&raquo;, </em></strong><strong><em>muhk m&igrave;hn,</em></strong> <strong><em>&#26408;&#26825;</em></strong>). Tomb&eacute; du ciel, ce son de cloche primitif r&eacute;sonne comme un avertissement.<br />R&eacute;veill&eacute; &agrave; la r&eacute;alit&eacute;, vous cl&ocirc;turez la conversation &agrave; l&rsquo;aide du premier mensonge qui vous vient &agrave; l&rsquo;esprit&nbsp;- &laquo;&nbsp;<em>Je ne cherche pas d&rsquo;emploi, je suis &agrave; la retraite&nbsp;</em>&raquo; - et raccrochez d&rsquo;un coup sec. En r&eacute;fl&eacute;chissant &agrave; ce qui vient de se produire, vous dressez le parall&egrave;le avec certaines des fraudes d&eacute;frayant la chronique. Par exemple, de jeunes Hongkongais sont recrut&eacute;s mensong&egrave;rement pour travailler en Tha&iuml;lande puis, d&egrave;s qu&rsquo;ils y atterrissent, sont trafiqu&eacute;s dans des camps (appel&eacute;s &laquo;&nbsp;<em>scam farms</em>&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;<em>fermes &agrave; arnaque</em>&nbsp;&raquo;) de Myanmar (Birmanie) transform&eacute;s en centres d&rsquo;appels. Menac&eacute;s de torture, les prisonniers sont contraints d&rsquo;escroquer &agrave; la cha&icirc;ne des listes de cibles.<br />En ce qui vous concerne, soulag&eacute;e de ne pas &ecirc;tre tomb&eacute;e dans le pi&egrave;ge tendu, vous vous exclamez <strong><em>&laquo;&nbsp;y&ugrave;hn ng&agrave;aih lahk m&aacute;h&nbsp;!&nbsp;</em></strong><strong><em>&raquo;</em></strong><strong><em> (</em></strong><strong><em>&#25080;&#23830;&#21202;&#39340;</em></strong><strong><em>)</em></strong>. Vous avez su &laquo;&nbsp;<strong><em>retenir de justesse votre cheval, qui vient d&rsquo;arriver au bord du pr&eacute;cipice.</em></strong>&nbsp;<strong><em>&raquo; &laquo;&nbsp;</em></strong><strong><em>Y&ugrave;hn ng&agrave;aih&nbsp;&raquo; </em></strong>se traduit par <strong><em>&laquo;&nbsp;ravin, ab&icirc;me&nbsp;&raquo;</em></strong> et <strong><em>&laquo;&nbsp;lahk </em></strong><strong><em>m&aacute;h&nbsp;&raquo;</em></strong> par <strong><em>&laquo;&nbsp;brider, arr&ecirc;ter, retenir son cheval.&nbsp;&raquo;</em></strong> Vous avez stopp&eacute; votre monture juste &agrave; temps, avant de tomber dans le gouffre. En reconnaissant que vous alliez dans la mauvaise direction, le danger a pu &ecirc;tre &eacute;vit&eacute; in extremis. Vous l&rsquo;avez &eacute;chapp&eacute; belle.<br />Apr&egrave;s tout, <em>&laquo;&nbsp;on n'apprend pas &agrave; un vieux singe &agrave; faire des grimaces.&nbsp;&raquo; </em>Notons qu&rsquo;au Port au Parfum, bien qu&rsquo;ils s&rsquo;y trouvent en grand nombre dans certains parcs prot&eacute;g&eacute;s - au&nbsp;<span>monast&egrave;re des Dix Mille Bouddhas&nbsp;</span>de Sha Tin (<em><strong>S&#257; T&igrave;hn, &#27801;&#30000;</strong></em>) ou &agrave; <strong><em>Kam Shan Country Park</em></strong> <strong><em>&laquo;&nbsp;G&#257;m S&#257;an g&#257;au y&eacute;h G&#363;ng y&ugrave;hn</em></strong>&nbsp;&raquo; <strong><em>(</em></strong><strong><em>&#37329;&#23665;&#37066;&#37326;&#20844;&#22290;</em></strong><strong><em>)</em></strong><em>,</em> <strong><em>Monkey Hill</em></strong> <strong><em>&laquo;&nbsp;M&aacute;h l&#257;u&nbsp;S&#257;an &raquo;</em></strong>&nbsp;(<strong><em>&#39340;&#39470;&#23665;</em></strong>) notamment - les macaques sont remplac&eacute;s par les chevaux. C&rsquo;est ainsi qu&rsquo;en Cantonais, on dit &laquo;&nbsp;<strong><em>le vieux cheval conna&icirc;t la piste,</em></strong>&nbsp;&raquo; <strong><em>&laquo;&nbsp;l&oacute;uh m&aacute;h s&#299;k t&ograve;uh &raquo; (</em></strong><strong><em>&#32769;</em></strong><strong><em>&#39340;&#35672;&#36884;</em></strong>) avec &laquo;&nbsp;<strong><em>l&oacute;uh&nbsp;&raquo; </em></strong>pour<strong><em> &laquo; &acirc;g&eacute;, v&eacute;t&eacute;ran&nbsp;&raquo;</em></strong>,<strong><em> &laquo;&nbsp;m&aacute;h&nbsp;&raquo; </em></strong>pour <strong><em>&laquo;&nbsp;cheval&nbsp;&raquo;</em></strong>, <strong><em>&laquo;&nbsp;s&#299;k&nbsp;&raquo; </em></strong>pour<strong><em> &laquo;&nbsp;savoir, conna&icirc;tre, avoir appris&nbsp;&raquo; </em></strong>et <strong><em>&laquo;&nbsp;t&ograve;uh&nbsp;&raquo; </em></strong>pour <strong><em>&laquo;&nbsp;route, itin&eacute;raire&nbsp;&raquo;</em></strong><em>. </em>Le destrier exp&eacute;riment&eacute; a parcouru tant de chemins qu&rsquo;il n&rsquo;a plus besoin de cavalier pour le guider. Afin d&rsquo;arriver &agrave; bon port sans &ecirc;tre pris dans un traquenard, les anc&ecirc;tres rus&eacute;s conseillent la compagnie d&rsquo;un mentor qui <em>&laquo;&nbsp;conna&icirc;t la musique</em>&nbsp;&raquo;. &nbsp;Gr&acirc;ce &agrave; lui, vous n&rsquo;aurez m&ecirc;me plus &agrave; <strong><em>&laquo;&nbsp;y&ugrave;hn ng&agrave;aih lahk m&aacute;h&nbsp;&raquo;</em></strong><em>.</em><br />&nbsp;<br />Par E.M. &agrave; Hong Kong</font>&nbsp;<br></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/cny-horses-landmark-central-12022026_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><strong><em><font color="#2a2a2a" size="2">Photo&nbsp;: 13/02/2026 Landmark, Central - &copy;Keih Saht Le<br />D&eacute;coration anim&eacute;e au c&oelig;ur du centre commercial du Landmark, &agrave; l&rsquo;occasion de la nouvelle ann&eacute;e chinoise du cheval.</font></em></strong><br /><font color="#8d2424" size="4"><strong>Quelques formules de v&oelig;ux pour l&rsquo;ann&eacute;e du cheval :</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&laquo;&nbsp;<em>J&#363;k n&eacute;ih</em>&nbsp;&raquo;&nbsp;:</strong> </font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;</em></strong>&nbsp;<strong><em>En vous souhaitant de</em></strong><strong>&nbsp;&raquo;</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#31069;&#20320;</strong><br /><strong><em>&laquo; </em></strong><strong><em>M&aacute;h seuhng faat ch&ograve;ih &raquo; :</em></strong> </font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo; </em></strong><strong><em>Fortune imm&eacute;diate&nbsp;! &raquo;</em></strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#39340;&#19978;&#30332;&#36001;</strong><br />Mot &agrave; mot, <strong><em>&laquo;&nbsp;m&aacute;h seuhng&nbsp;&raquo; </em></strong>se traduit <em>&laquo;&nbsp;sur le cheval, &agrave; cheval,&nbsp;&raquo;</em> sous-entendant, <em>&laquo;&nbsp;rapidement&nbsp;&raquo;</em> prenant le sens de <em>&laquo;&nbsp;imm&eacute;diatement&nbsp;&raquo;.</em>&nbsp;<strong><em>&laquo;&nbsp;faat ch&ograve;ih&nbsp;&raquo;</em></strong> indique <em>&laquo;&nbsp;devenir riche.&nbsp;&raquo;</em><br /><strong><em>&laquo;&nbsp;Y&#257;t m&aacute;h d&#333;ng s&#299;n&nbsp;&raquo;&nbsp;:</em></strong> </font><font color="#8d2424"><strong>&laquo;&nbsp;<em>Soyez le champion&nbsp;!</em>&nbsp;&raquo;</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#19968;&#39340;&#30070;&#20808;</strong><br /><strong>&laquo;&nbsp;<em>M&aacute;h dou g&#363;ng s&igrave;hng</em>&nbsp;&raquo; :</strong> </font><font color="#8d2424"><strong>&laquo;&nbsp;<em>R&eacute;ussite imm&eacute;diate, &eacute;clatante et sans accroc&nbsp;!</em>&nbsp;&raquo;</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#39340;&#21040;&#21151;&#25104;</strong><br />L&rsquo;arriv&eacute;e des chevaux <em>(&laquo;&nbsp;</em><strong><em>m&aacute;h dou</em></strong><strong>&nbsp;&raquo;) </strong>conduit &agrave; la victoire <em>(&laquo;&nbsp;<strong>g&#363;ng s&igrave;hng&nbsp;&raquo;</strong>), </em>en r&eacute;f&eacute;rence aux anciennes victoires militaires remport&eacute;es lorsque les destriers arrivaient sur les champs de batailles.<br /><strong>&laquo;&nbsp;<em>L&ugrave;hng m&aacute;h j&#299;ng s&agrave;hn</em>&nbsp;&raquo;&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>&laquo;</strong>&nbsp;<strong><em>Bonne sant&eacute; et vitalit&eacute;&nbsp;!&nbsp;</em></strong><strong>&raquo;</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#40845;&#39340;&#31934;&#31070;</strong><br />Le dragon cheval <em>(<strong>&laquo;&nbsp;l&ugrave;hng m&aacute;h&nbsp;&raquo;)</strong></em> est plein d&rsquo;&eacute;nergie <strong><em>(&laquo;&nbsp;j&#299;ng s&agrave;hn&nbsp;&raquo;).</em></strong> &nbsp;La cr&eacute;ature dragon-cheval est r&eacute;put&eacute;e disposer de l&rsquo;esprit vigoureux d'un ancien combin&eacute; &agrave; un tonus &agrave; revendre.</font><br></div>  <div><div style="height: 10px; overflow: hidden; width: 100%;"></div> <hr class="styled-hr" style="width:100%;"></hr> <div style="height: 10px; overflow: hidden; width: 100%;"></div></div>  <div class="paragraph"><strong><font color="#8d2424" size="4">Quelques formules de v&oelig;ux souhait&eacute;es &agrave; chaque nouvelle ann&eacute;e chinoise&nbsp;: </font></strong><font color="#2a2a2a"><br /><strong><em>&laquo;&nbsp;G&#363;ng h&eacute;i faat ch&ograve;ih !&nbsp;&raquo; : </em></strong></font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;&nbsp;V&oelig;ux de fortune !&nbsp;&raquo;</em></strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#24685;&#21916;&#30332;&#36001;</strong><br /><strong><em>&laquo;&nbsp;S&#257;n t&aacute;i gihn h&#333;ng&nbsp;&raquo;&nbsp;: &laquo;</em></strong></font><font color="#8d2424"><strong><em>&nbsp;Soyez en bonne sant&eacute;&nbsp;!&nbsp;&raquo;</em></strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#36523;&#39636;&#20581;&#24247;</strong><br /><strong><em>&laquo;&nbsp;Daaih g&#257;t daaih leih&nbsp;&raquo; : </em></strong></font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;&nbsp;V&oelig;ux de bonne chance&nbsp;!&nbsp;&raquo;</em></strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#22823;&#21513;&#22823;&#21033;</strong><br /><strong><em>&laquo;&nbsp;S&#257;m s&eacute;ung sih s&igrave;hng&nbsp;&raquo; : </em></strong></font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;&nbsp;Que tous vos souhaits se r&eacute;alisent&nbsp;!&nbsp;&raquo;</em></strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#24515;&#24819;&#20107;&#25104;</strong><br /><strong><em>&laquo;&nbsp;G&#363;ng jok seuhn leih&nbsp;&raquo;&nbsp;: </em></strong></font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;&nbsp;Que le travail soit fructueux et harmonieux&nbsp;!&nbsp;&raquo;</em></strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#24037;&#20316;&#38918;</strong><strong>&#21033;</strong></font><br /></div>  <div><div style="height: 10px; overflow: hidden; width: 100%;"></div> <hr class="styled-hr" style="width:100%;"></hr> <div style="height: 10px; overflow: hidden; width: 100%;"></div></div>  <div class="paragraph"><font color="#8d2424" size="4">&nbsp;<strong>Lexique :</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong><em>&laquo;&nbsp;Y&ugrave;hn ng&agrave;aih lahk m&aacute;h&nbsp;&raquo;&nbsp;: </em></strong></font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;&nbsp;Retenir son cheval &agrave; flanc de ravin &raquo;, &laquo; y &eacute;chapper belle&nbsp;&raquo;</em></strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#25080;&#23830;&#21202;&#39340;</strong><br /><strong>Y&ugrave;hn ng&agrave;aih&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le ravin, le pr&eacute;cipice, l'ab&icirc;me, le gouffre</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#25080;&#23830;</strong><br /><strong>Lahk </strong><strong>m&aacute;h&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Brider, arr&ecirc;ter, retenir son cheval</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#21202;&#39340;</strong><br /><strong>M&aacute;h&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le cheval</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#39340;</strong><br /><strong>S&iacute;u kw&agrave;ih f&#257; fuhng t&agrave;uh y&#299;ng m&oacute;uh&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Cacato&egrave;s &agrave; huppe jaune</strong><strong> de Hong Kong</strong></font><font color="#2a2a2a"><br />&nbsp;<strong>&#23567;&#33909;&#33457;</strong><strong>&#40179;&#38957;&#40474;&#40289;</strong><br /><strong>Muhk m&igrave;hn : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le kapokier</strong></font><font color="#2a2a2a">&nbsp;</font><strong><font color="#8d2424">(<em>&laquo;&nbsp;</em><em>arbre &agrave; coton&nbsp;</em><em>&raquo;</em>)&nbsp;</font></strong><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#26408;&#26825;</strong><br /><strong>M&aacute;h l&#257;u&nbsp;S&#257;an&nbsp;:</strong> </font><font color="#8d2424"><strong>La Montagne des singes (de Hong Kong)</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#39340;&#39470;&#23665;</strong><br /><strong>S&#257;an&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La montagne</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#23665;</strong><br /><strong>M&aacute;h l&#257;u&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Terme affectueux pour parler d&rsquo;un singe, ou employ&eacute; pour appeler quelqu&rsquo;un gentiment.</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#39340;&#39470;</strong><br /><strong><em>&laquo;&nbsp;L&oacute;uh m&aacute;h s&#299;k t&ograve;uh&nbsp;&raquo;&nbsp;: </em></strong></font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;&nbsp;Le vieux cheval conna&icirc;t le chemin&nbsp;</em></strong></font><strong><font color="#8d2424"><em>&raquo;</em></font></strong><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#32769;</strong><strong>&#39340;&#35672;&#36884;</strong><br /><strong>&nbsp;L</strong><strong>&oacute;uh&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Vieux, &acirc;g&eacute;, v&eacute;t&eacute;ran</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#32769;</strong><br /><strong>&nbsp;S&#299;k&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Savoir, conna&icirc;tre, avoir appris&nbsp;</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#35672;</strong><br /><strong>T&ograve;uh&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La route, l&rsquo;itin&eacute;raire, le chemin</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#36884;</strong></font><br></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/phon-tique-cantonaise-en-musique-keih-saht-le_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:left;"><strong><font color="#2a2a2a" size="4">J</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">n</font><font color="#8d2424" size="4">g</font><font color="#2a2a2a" size="4">l</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">r </font><font color="#8d2424" size="4">a</font><font color="#2a2a2a" size="4">v</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">c </font><font color="#8d2424" size="4">l</font><font color="#2a2a2a" size="4">e</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a" size="4"> m</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">t</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a"> :</font></strong><strong> <a href="https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.html" target="_blank">https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.htm</a></strong><br></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[A Hong Kong, la vie se court au galop à bride abattue]]></title><link><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-la-vie-se-court-au-galop-a-bride-abattue]]></link><comments><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-la-vie-se-court-au-galop-a-bride-abattue#comments]]></comments><pubDate>Fri, 06 Feb 2026 08:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-la-vie-se-court-au-galop-a-bride-abattue</guid><description><![CDATA[EXPRESSION CANTONAISE : &laquo; K&egrave;h ng&agrave;uh w&aacute;n m&aacute;h &raquo; - &laquo;&nbsp;Monter un b&oelig;uf, chercher un cheval&nbsp;&raquo;Attabl&eacute; au nouveau caf&eacute; &agrave; la mode ouvert depuis quelques jours dans la rue Wellington (Wellington Street, W&#257;i l&igrave;hng deuhn g&#257;ai,&#23041;&#38728;&#38931;&#34903;), vous vous &eacute;panchez sur vos malheurs professionnels aupr&egrave;s d&rsquo;un ami Hongkongais. Tandis que celui-ci, placide, sirote avec d&ea [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph"><font color="#2a2a2a"><strong>EXPRESSION CANTONAISE : <em>&laquo;</em></strong> <strong><em>K&egrave;h ng&agrave;uh w&aacute;n m&aacute;h</em></strong> <strong><em>&raquo; </em></strong><strong><em>- &laquo;&nbsp;Monter un b&oelig;uf, chercher un cheval&nbsp;&raquo;</em></strong><br />Attabl&eacute; au nouveau caf&eacute; &agrave; la mode ouvert depuis quelques jours dans la rue <strong><em>Wellington </em></strong>(<strong><em>Wellington Street</em></strong>, <strong><em>W&#257;i l&igrave;hng deuhn g&#257;ai</em></strong>,<strong><em>&#23041;</em></strong><strong><em>&#38728;&#38931;&#34903;</em></strong><strong><em>)</em></strong>, vous vous &eacute;panchez sur vos malheurs professionnels aupr&egrave;s d&rsquo;un ami Hongkongais. Tandis que celui-ci, placide, sirote avec d&eacute;lectation son &laquo;&nbsp;<em>Super creamy vanilla matcha latte</em>&nbsp;&raquo; (th&eacute; vert moulu aux extraits de vanille, m&eacute;lang&eacute;s &agrave; du lait de noix de coco &agrave; l&rsquo;origine de l&rsquo;effet cr&eacute;meux sensationnel), vous &eacute;num&eacute;rez vos dol&eacute;ances. Vous vous plaignez d&rsquo;une r&eacute;partition illogique des t&acirc;ches, d&rsquo;une coordination inexistante entre les divers services, de la d&eacute;sorganisation de la hi&eacute;rarchie, de la stagnation de salaire sans perspective de bonus, etc. Vous reprenez votre souffle, jetez un coup d&rsquo;&oelig;il &agrave; vos voisins de table. Afin que ces derniers n&rsquo;entendent pas la suite de vos propos, vous chuchotez&nbsp;: <em>&laquo;&nbsp;En m&ecirc;me temps que l&rsquo;exercice de votre poste actuel,&nbsp;vous &ecirc;tes en qu&ecirc;te d&rsquo;un nouvel emploi&nbsp;!&nbsp;&raquo;</em>&nbsp; Gu&egrave;re impressionn&eacute; par la r&eacute;v&eacute;lation de votre secret, votre interlocuteur se l&egrave;che les babines ostensiblement, occup&eacute; &agrave; prolonger le plaisir de la d&eacute;gustation de sa boisson verte. Arriv&eacute; au bout, constatant qu&rsquo;il n&rsquo;y a plus rien &agrave; en retirer, il en &ocirc;te la paille nonchalamment. Il hausse les &eacute;paules en guise de r&eacute;veil au souvenir de votre pr&eacute;sence puis r&eacute;sume votre situation tout de go : <strong><em>&laquo;&nbsp;k&egrave;h ng&agrave;uh w&aacute;n m&aacute;h&nbsp;&raquo; (</em></strong><strong><em>&#39438;&#29275;&#25653;&#39340;</em></strong><strong><em>) </em></strong>soit<strong><em> &laquo;&nbsp;monter un b&oelig;uf, chercher un cheval&nbsp;&raquo;</em></strong>, avec<strong><em> &laquo;&nbsp;k&egrave;h&nbsp;&raquo; </em></strong>pour<strong><em> &laquo;&nbsp;monter, chevaucher&nbsp;&raquo;</em></strong>,<strong><em> &laquo;&nbsp;ng&agrave;uh&nbsp;&raquo;</em></strong> pour<strong><em> &laquo;&nbsp;b&oelig;uf, vache&nbsp;&raquo;</em></strong>,<strong><em> &laquo;&nbsp;w&aacute;n&nbsp;&raquo;</em></strong>, pour &laquo;&nbsp;<strong><em>chercher, d&eacute;nicher &raquo;</em></strong>, et <strong><em>&laquo;&nbsp;m&aacute;h&nbsp;&raquo; </em></strong>pour<strong><em> &laquo;&nbsp;cheval&nbsp;&raquo;</em></strong>. Tout en trottinant avec votre monture existante, vous cherchez un destrier capable de galoper.</font><br /><font color="#2a2a2a">Signifiant que toutes les options sont ouvertes, cet idiome tr&egrave;s courant de Hong Kong s&rsquo;utilise souvent dans le cadre du travail. La flexibilit&eacute; est une caract&eacute;ristique du march&eacute; de l&rsquo;emploi hongkongais, peu coutumier de la fid&eacute;lit&eacute; &agrave; l&rsquo;employeur. Non parce que les employ&eacute;s sont exag&eacute;r&eacute;ment ambitieux &ndash; m&ecirc;me si la culture de la comp&eacute;tition demeure pr&eacute;gnante &ndash; mais parce que, dans un monde o&ugrave; les filets sociaux sont minces, n&eacute;cessit&eacute; fait loi. En fin de mois, il faut pouvoir payer les factures, dont les d&eacute;penses de logement connues pour avaler une grande partie des revenus des m&eacute;nages locaux.&nbsp;<strong></strong>Plus rarement, <strong><em>&laquo; k&egrave;h ng&agrave;uh w&aacute;n m&aacute;h&nbsp;</em></strong>&raquo; s'emploie aussi pour illustrer la prospection amoureuse &agrave; tout crin, la recherche sans &eacute;tat d&rsquo;&acirc;me d&rsquo;un autre petit ami (ou d&rsquo;une autre petite amie) susceptible d&rsquo;&ecirc;tre plus conforme &agrave; ses r&ecirc;ves.<br />&nbsp;<strong><em>&laquo; Monter un b&oelig;uf, chercher un cheval&nbsp;&raquo;</em></strong>&nbsp;sous-entend que ce qui est plus rapide est mieux. Ce n&rsquo;est pas toujours vrai, en conviennent les Cantonais. Ils admettent que tout effectuer &agrave; la h&acirc;te peut provoquer de la n&eacute;gligence. Ils ironisent <strong><em>&laquo;&nbsp;j&aacute;u m&aacute;h, hon f&#257; &raquo; (</em></strong><strong><em>&#36208;&#39340;&#30475;&#33457;</em></strong><strong><em>)</em></strong><em>,</em> mot &agrave; mot <strong><em>&laquo;&nbsp;cavaler &agrave; cheval, regarder les fleurs.</em></strong><em><strong>&nbsp;&raquo;</strong></em>&nbsp;Cette image d&eacute;crit le passage d'un endroit &agrave; l&rsquo;autre &agrave; vive allure sans prendre le temps d&rsquo;observer les d&eacute;tails, d&rsquo;inspecter, ni d&rsquo;assimiler. Ceci caract&eacute;rise, par exemple, les voyages touristiques organis&eacute;s au pas de course n&rsquo;offrant qu&rsquo;une vision superficielle des lieux visit&eacute;s. Au sens figur&eacute;, l&rsquo;expression signifie jeter un coup d&rsquo;&oelig;il rapide, sans chercher &agrave; comprendre l&rsquo;essence des choses.<br />Malgr&eacute; cette critique moqueuse de la superficialit&eacute;, &agrave; Hong Kong, se h&acirc;ter, agir sans d&eacute;lai, est autant une habitude qu&rsquo;un talent pris&eacute;. (Lire&nbsp;: <strong><a href="https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-la-celerite-en-toutes-choses">https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-la-celerite-en-toutes-choses</a></strong>) La r&eacute;ussite y est r&eacute;put&eacute;e r&eacute;sulter de la v&eacute;locit&eacute;, comparable &agrave; la c&eacute;l&eacute;rit&eacute; d&rsquo;un pur-sang en plein &eacute;lan. Aussi, afin d&rsquo;adresser des v&oelig;ux de succ&egrave;s &agrave; vos amis, souhaitez leur d&rsquo;&ecirc;tre&nbsp;&laquo;<strong><em>&nbsp;y&#257;t m&aacute;h d&#333;ng s&#299;n &raquo;</em> <em>(</em></strong><strong><em>&#19968;&#39340;&#30070;&#20808;</em></strong><strong><em>)</em></strong>, <strong><em>&laquo;&nbsp;un cheval champion &raquo;</em></strong>.<strong><em> &laquo;&nbsp;</em></strong><strong><em>Y&#257;t m&aacute;h&nbsp;&raquo; </em></strong>correspond &agrave; <strong><em>&laquo;&nbsp;un cheval&nbsp;&raquo;&nbsp;</em></strong><em>et</em><strong><em>&nbsp;</em></strong><strong><em>&laquo;&nbsp;d&#333;ng s&#299;n&nbsp;&raquo;</em></strong>&nbsp;&agrave;&nbsp;<em><strong>&laquo;&nbsp;arriver en t&ecirc;te&nbsp;&raquo;</strong>. </em>A dire sans mod&eacute;ration, surtout &agrave; l&rsquo;occasion de la Nouvelle Ann&eacute;e du Cheval qui approche au grand galop.</font><br /><br /><font color="#2a2a2a">Par E.M. &agrave; Hong Kong</font><br></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/admiralty-pacific-place-2-30012026_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><strong><font color="#2a2a2a" size="2"><em>Photo&nbsp;: 30/01/2026 Admitalty, Two Pacific Place - &copy;Keih Saht Le</em></font><br /><font color="#8d2424" size="4">V&oelig;ux pour la Nouvelle Ann&eacute;e du Cheval : </font></strong><br /><font color="#2a2a2a"><font size="4"><strong>&laquo;&nbsp;<em>J&#363;k n&eacute;ih</em>&nbsp;&raquo;&nbsp;:</strong></font> </font><font color="#8d2424"><strong><em>&laquo;</em></strong>&nbsp;<strong><em>En vous souhaitant de</em></strong><strong>&nbsp;&raquo;</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#31069;&#20320;</strong><br /><strong><em><font size="4">&laquo;&nbsp;Y&#257;t m&aacute;h d&#333;ng s&#299;n&nbsp;&raquo;&nbsp;</font></em>: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>&laquo;&nbsp;<em>Soyez le champion&nbsp;!</em>&nbsp;&raquo;</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#19968;&#39340;&#30070;&#20808;</strong><br /><font size="4"><strong>&laquo;&nbsp;<em>M&aacute;h dou g&#363;ng s&igrave;hng</em>&nbsp;&raquo; :</strong></font> </font><font color="#8d2424"><strong>&laquo;</strong><strong>&nbsp;<em>R&eacute;ussite imm&eacute;diate, &eacute;clatante et sans accroc&nbsp;!</em>&nbsp;&raquo;</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#39340;&#21040;&#21151;&#25104;</strong><br />Litt&eacute;ralement&nbsp;: L&rsquo;arriv&eacute;e des chevaux (<em>&laquo;&nbsp;<strong>m&aacute;h dou</strong></em><strong><em>&nbsp;&raquo;</em>) </strong>conduit &agrave; la victoire (<em>&laquo;&nbsp;<strong>g&#363;ng s&igrave;hng&nbsp;&raquo;</strong></em>), en r&eacute;f&eacute;rence aux anciennes victoires militaires remport&eacute;es lorsque les destriers arrivaient sur les champs de batailles.<br /><strong><font size="4">&laquo;&nbsp;<em>L&ugrave;hng m&aacute;h j&#299;ng s&agrave;hn</em>&nbsp;&raquo;&nbsp;</font>: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>&laquo;</strong>&nbsp;<strong><em>Bonne sant&eacute; et vitalit&eacute;&nbsp;!&nbsp;</em></strong><strong>&raquo;</strong></font><br /><font color="#2a2a2a"><strong>&#40845;&#39340;&#31934;&#31070;</strong><br />Litt&eacute;ralement&nbsp;: Le dragon cheval <em>(<strong>&laquo;&nbsp;l&ugrave;hng m&aacute;h&nbsp;&raquo;)</strong></em> est plein d&rsquo;&eacute;nergie <strong><em>(&laquo;&nbsp;j&#299;ng s&agrave;hn&nbsp;&raquo;).</em></strong> &nbsp;La cr&eacute;ature dragon-cheval est r&eacute;put&eacute;e disposer de l&rsquo;esprit vigoureux d'un ancien, combin&eacute; &agrave; un tonus &agrave; revendre.</font><br></div>  <div><div style="height: 10px; overflow: hidden; width: 100%;"></div> <hr class="styled-hr" style="width:100%;"></hr> <div style="height: 10px; overflow: hidden; width: 100%;"></div></div>  <div class="paragraph"><font color="#8d2424" size="4"><strong>Lexique :</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>K&egrave;h : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Monter, chevaucher </strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#39438;</strong><br /><strong>Ng&agrave;uh&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le</strong> <strong>b&oelig;uf, la vache</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#29275;</strong><br /><strong>W&aacute;n&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>C</strong><strong>hercher, d&eacute;nicher</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#25653;</strong><br /><strong>M&aacute;h&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le</strong> <strong>cheval</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#39340;</strong><br /><strong>J&aacute;u&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Aller</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#36208;</strong><br /><strong>J&aacute;u m&aacute;h&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Cavaler, monter &agrave; cheval</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#36208;</strong><strong>&#39340;</strong><br /><strong>Hon : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Regarder, voir</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#30475;</strong><br /><strong>F&#257;&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La fleur</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#33457;</strong><br /><strong>Y&#257;t&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Un, le premier</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#19968;</strong><br /><strong>S&#299;n&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>D&rsquo;abord, en premier, pour commencer</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#20808;</strong><br /><strong>D&#333;ng&nbsp;S&#299;n&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Dans les premiers rangs, en t&ecirc;te</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#30070;&#20808;</strong></font><br /></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/phon-tique-cantonaise-en-musique-keih-saht-le_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:left;"><strong><font color="#2a2a2a" size="4">J</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">n</font><font color="#8d2424" size="4">g</font><font color="#2a2a2a" size="4">l</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">r </font><font color="#8d2424" size="4">a</font><font color="#2a2a2a" size="4">v</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">c </font><font color="#8d2424" size="4">l</font><font color="#2a2a2a" size="4">e</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a" size="4"> m</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">t</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a"> :</font></strong><strong> <a href="https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.html" target="_blank">https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.htm</a></strong><br></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[A Hong Kong, le 7 combiné au 8 évoque le désordre]]></title><link><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-le-7-combine-au-8-evoque-le-desordre]]></link><comments><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-le-7-combine-au-8-evoque-le-desordre#comments]]></comments><pubDate>Fri, 23 Jan 2026 08:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-le-7-combine-au-8-evoque-le-desordre</guid><description><![CDATA[EXPRESSION CANTONAISE : &laquo; S&#275;ung gin h&oacute;u, t&ugrave;hng jyuh l&agrave;ahn &raquo; - &laquo;&nbsp;Agr&eacute;able de se rencontrer, difficile de vivre ensemble&nbsp;&raquo;A votre grande surprise, pendant les vacances de No&euml;l, la cohabitation in&eacute;dite avec vos beaux-parents sous un m&ecirc;me toit s&rsquo;est av&eacute;r&eacute;e terriblement p&eacute;nible. Tant que vous les voyiez &agrave; l&rsquo;ext&eacute;rieur de chez vous, au restaurant, au spectacle ou &agrave;  [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph"><font color="#2a2a2a"><strong>EXPRESSION CANTONAISE : <em>&laquo;</em></strong> <strong><em>S&#275;ung gin h&oacute;u, t&ugrave;hng jyuh l&agrave;ahn</em></strong> <strong><em>&raquo; </em></strong><strong><em>- &laquo;&nbsp;Agr&eacute;able de se rencontrer, difficile de vivre ensemble&nbsp;&raquo;</em></strong><br />A votre grande surprise, pendant les vacances de No&euml;l, la cohabitation in&eacute;dite avec vos beaux-parents sous un m&ecirc;me toit s&rsquo;est av&eacute;r&eacute;e terriblement p&eacute;nible. Tant que vous les voyiez &agrave; l&rsquo;ext&eacute;rieur de chez vous, au restaurant, au spectacle ou &agrave; l&rsquo;h&ocirc;tel, les relations &eacute;taient au beau fixe. Aujourd&rsquo;hui, vous &ecirc;tes d&eacute;sappoint&eacute;, &agrave; bout de nerf apr&egrave;s une lutte sans merci de quinze jours avec votre belle-famille afin de s&eacute;curiser, en vain, une zone de tranquillit&eacute; dans votre cocon douillet transform&eacute; en champ de bataille. Vous vous plaignez de cette exp&eacute;rience &eacute;reintante aupr&egrave;s de votre confident Hongkongais qui vous invite &agrave; en tirer l&rsquo;enseignement suivant&nbsp;:&nbsp;<strong><em>&laquo;</em></strong> <strong><em>S&#275;ung gin h&oacute;u, t&ugrave;hng jyuh l&agrave;ahn</em></strong> <strong><em>&raquo; (</em></strong><strong><em>&#30456;&#35211;&#22909;</em></strong><strong><em>,</em></strong><strong><em>&#21516;&#20303;&#38627;)</em></strong>,<strong><em> &laquo;</em></strong><strong><em> Il peut &ecirc;tre agr&eacute;able de se rencontrer mais difficile de vivre ensemble.&nbsp;&raquo;</em></strong> Cet adage vaut autant pour la famille que pour les bons camarades. Les voyages entre amis ne finissent pas toujours bien. Combien d&rsquo;amiti&eacute;s ont-elles &eacute;t&eacute; rompues &agrave; cause de l&rsquo;ignorance de la combinaison de ces six mots&nbsp;: &laquo;&nbsp;<strong><em>S&#275;ung gin&nbsp;&raquo; </em></strong>pour <strong><em>&laquo;&nbsp;se rencontrer&nbsp;&raquo;</em></strong>,<strong><em> &laquo;&nbsp;h&oacute;u </em></strong>&raquo; pour <strong><em>&laquo;&nbsp;bien&nbsp;&raquo;</em></strong>, &laquo;&nbsp;<strong><em>t&ugrave;hng jyuh&nbsp;&raquo; </em></strong><em>pour<strong> &laquo;&nbsp;habiter ensemble&nbsp;&raquo; </strong></em>et <strong><em>&laquo;&nbsp;l&agrave;ahn&nbsp;&raquo; </em></strong>signifiant<strong><em> &laquo;&nbsp;difficile&nbsp;&raquo;</em></strong>.<br />Il n&rsquo;y a pas plus grand r&eacute;v&eacute;lateur de manies que la vie commune. Si vous &ecirc;tes un maniaque du rangement, &eacute;vitez, par exemple, de partir en cong&eacute;s avec une personne naturellement d&eacute;sordonn&eacute;e. Las de r&eacute;criminer silencieusement, un &laquo;&nbsp;<strong><em>lyuhn ch&#257;t baat j&#333;u&nbsp;&raquo; (</em></strong><strong><em>&#20098;&#19971;&#20843;&#31967;</em></strong><strong><em>)</em></strong> soit<strong><em> &laquo;&nbsp;quel d&eacute;sordre&nbsp;!&nbsp;&raquo; </em></strong>ou<strong><em> &laquo;&nbsp;quel bazar&nbsp;! &raquo; </em></strong>pourrait vous &eacute;chapper &agrave; voix haute. <strong>&laquo;&nbsp;<em>Lyuhn&nbsp;&raquo; </em></strong>se traduit par<strong><em> &laquo;&nbsp;d&eacute;sordre&nbsp;&raquo; </em></strong>ou par <strong><em>&laquo;&nbsp;chaos&nbsp;&raquo;</em></strong>, &laquo;&nbsp;<strong><em>ch&#257;t&nbsp;&raquo; </em></strong>par <strong><em>&laquo;&nbsp;sept&nbsp;&raquo;</em></strong><strong><em> (</em></strong><strong><em>&#19971;), &laquo;&nbsp;</em></strong><strong><em>baat&nbsp;&raquo; </em></strong>par <strong><em>&laquo;&nbsp;huit&nbsp;&raquo;</em></strong><strong><em> (</em></strong><strong><em>&#20843;) </em></strong>et &laquo; <strong><em>j&#333;u&nbsp;&raquo;</em></strong> par &laquo;&nbsp;<strong><em>pourri, compl&egrave;tement fichu</em></strong>&nbsp;&raquo;. L&rsquo;introduction des chiffres <strong>7 </strong>et <strong>8</strong> entre &laquo;<strong>&nbsp;<em>Lyuhn&nbsp;&raquo; </em></strong>et &laquo; <strong><em>j&#333;u&nbsp;&raquo;</em></strong> r&eacute;f&eacute;rerait &agrave; deux guerres civiles de l&rsquo;histoire ancienne de la Chine. Le <strong>7</strong> &eacute;voquerait la &laquo;&nbsp;<em>R&eacute;bellion des sept royaumes</em>&nbsp;&raquo; (ou la &laquo;&nbsp;<em>R&eacute;volte des sept rois</em>&nbsp;&raquo;) contre l'empereur Han Jingdi en l&rsquo;an 154 avant J&eacute;sus Christ. Le <strong>8</strong>, quant &agrave; lui, d&eacute;signerait la <em>&laquo; Guerre des huit princes</em> &raquo; marqu&eacute;e par une s&eacute;rie de conflits entre 291 et 306 apr&egrave;s J&eacute;sus Christ. Provoqu&eacute;s par la soif de pouvoir de l'imp&eacute;ratrice Jia Nanfeng, ces affrontements sont r&eacute;put&eacute;s pour avoir contribu&eacute; &agrave; l&rsquo;affaiblissement de la dynastie Jin. Apr&egrave;s lecture de ces explications historiques, l&rsquo;insertion du <strong>7</strong> et du <strong>8</strong> entre &laquo;&nbsp;<strong><em>lyuhn&nbsp;&raquo;</em></strong> et &laquo;&nbsp;<strong><em>j&#333;u&nbsp;&raquo;</em></strong> prend tout son sens. Son objectif serait de montrer l&rsquo;existence d&rsquo;un lien entre fouillis, d&eacute;sob&eacute;issance et bagarre. Cela dit, en cas d&rsquo;extr&ecirc;me urgence de rem&eacute;dier &agrave; la pagaille ambiante, on peut faire mouche avec concision en omettant le <strong>7</strong> et le <strong>8</strong>&nbsp;: On s&rsquo;exclamera &laquo;&nbsp;<strong><em>Lyuhn j&#333;u j&#333;u&nbsp;!</em></strong>&nbsp;&raquo; (<strong><em>&#20098;&#31967;&#31967;</em></strong>) tout en for&ccedil;ant l&rsquo;accentuation sur le second &laquo; <strong><em>j&#333;u&nbsp;!</em></strong>&nbsp;<em>&raquo;. </em>Diriger son &eacute;nergie sur la prononciation de ce dernier mot peut &eacute;ventuellement soulager une patience mise &agrave; rude &eacute;preuve.<br />Quoi qu&rsquo;il en soit, au lieu de tirer &agrave; boulet rouge sur vos compagnons incompatibles - alors que, finalement, il pourrait n&rsquo;y avoir que maille &agrave; partir -, sans doute vaut-il mieux modifier ses plans de vacances ou prendre la poudre d&rsquo;escampette.</font><br /><br /><font color="#2a2a2a">Par E.M. &agrave; Hong Kong</font><br></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/wm-hotel-sai-kung-01122021_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><em><strong><font color="#2a2a2a" size="2">Photo&nbsp;: 01/12/2021 Vue du WM Hotel, Sai Kung - &copy;Keih Saht Le</font></strong></em><br /><strong><font color="#8d2424" size="4">Nettoyage de printemps&nbsp;:</font></strong><br /><font color="#2a2a2a">A propos de rangement, l&rsquo;heure du <strong><em>&laquo;&nbsp;s&aacute;i laaht taat &raquo; (&laquo;&nbsp;grand nettoyage de l&rsquo;ann&eacute;e&nbsp;&raquo;)</em></strong> approche (Lire&nbsp;: <a href="https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-le-nettoyage-de-printemps-fait-place-au-renouveau" target="_blank">https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-le-nettoyage-de-printemps-fait-place-au-renouveau</a>). Cette ann&eacute;e le <strong><em>&laquo; l&igrave;hn yah baat&nbsp;&raquo; (&laquo;&nbsp;</em></strong><strong><em>28i&egrave;me jour du dernier mois de l&rsquo;ann&eacute;e chinoise&nbsp;&raquo;)</em></strong> sera le <strong>15 f&eacute;vrier 2026. La nouvelle ann&eacute;e du Cheval </strong>d&eacute;butera<strong> le 17 f&eacute;vrier 2026.</strong></font><br></div>  <div><div style="height: 0px; overflow: hidden; width: 100%;"></div> <hr class="styled-hr" style="width:100%;"></hr> <div style="height: 10px; overflow: hidden; width: 100%;"></div></div>  <div class="paragraph"><strong><font color="#8d2424" size="4">Lexique :</font></strong><br /><font color="#2a2a2a"><strong>S&#275;ung gin: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Se rencontrer, se voir, se retrouver</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#30456;&#35211;</strong><br /><strong>H&oacute;u&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Bien, agr&eacute;able, bon</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#22909;</strong><br /><strong>&nbsp;T&ugrave;hng&nbsp;jyuh&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Vivre, habiter ensemble</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#21516;&#20303;</strong><br /><strong>L&agrave;ahn&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Difficile, p&eacute;nible</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#38627;</strong><br /><strong>Lyuhn&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>D&eacute;sordre, fouillis, capharna&uuml;m, chaos</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#20098;</strong><br /><strong>Ch&#257;t&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Sept</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#19971;</strong><br /><strong>Baat :</strong></font><font color="#8d2424"> <strong>Huit</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#20843;</strong><br /><strong>J&#333;u : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Pourri, fichu, de mauvaise qualit&eacute;</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#31967;</strong></font></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/phon-tique-cantonaise-en-musique-keih-saht-le_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:left;"><strong><font color="#2a2a2a" size="4">J</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">n</font><font color="#8d2424" size="4">g</font><font color="#2a2a2a" size="4">l</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">r </font><font color="#8d2424" size="4">a</font><font color="#2a2a2a" size="4">v</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">c </font><font color="#8d2424" size="4">l</font><font color="#2a2a2a" size="4">e</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a" size="4"> m</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">t</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a"> : </font></strong> <a href="https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.html" target="_blank">https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.htm</a><br></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[A Hong Kong, les voyages forment la jeunesse]]></title><link><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-les-voyages-forment-la-jeunesse]]></link><comments><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-les-voyages-forment-la-jeunesse#comments]]></comments><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 08:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-les-voyages-forment-la-jeunesse</guid><description><![CDATA[EXPRESSION CANTONAISE : &laquo; Lohk yihp gw&#257;i g&#257;n &raquo; - &laquo;&nbsp;Les feuilles qui tombent retournent &agrave; leur racine&nbsp;&raquo;Rompu &agrave; l&rsquo;exercice du r&eacute;seautage, vous participez au cocktail de cl&ocirc;ture du salon &laquo;&nbsp;Revival&nbsp;&raquo; (&laquo;&nbsp;Renouveau &raquo;) qualifi&eacute; de vitrine asiatique incontournable des nouvelles technologies d&eacute;di&eacute;es au bien-&ecirc;tre des personnes &acirc;g&eacute;es. Tandis que vous st [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph"><font color="#2a2a2a"><strong>EXPRESSION CANTONAISE : &laquo;</strong> <strong><em>Lohk yihp gw&#257;i g&#257;n &raquo; - &laquo;&nbsp;Les feuilles qui tombent retournent &agrave; leur racine&nbsp;&raquo;</em></strong><br />Rompu &agrave; l&rsquo;exercice du r&eacute;seautage, vous participez au cocktail de cl&ocirc;ture du salon &laquo;&nbsp;<em>Revival</em>&nbsp;&raquo; <em>(&laquo;&nbsp;Renouveau </em>&raquo;) qualifi&eacute; de vitrine asiatique incontournable des nouvelles technologies d&eacute;di&eacute;es au bien-&ecirc;tre des personnes &acirc;g&eacute;es. Tandis que vous stationnez pr&egrave;s de la partie occidentale du buffet international, vous en profitez pour nouer connaissance. Intrigu&eacute; par votre capacit&eacute; &agrave; balbutier un peu plus qu&rsquo;un mot de cantonais, votre compagnon de d&eacute;gustation de canap&eacute;s au fromage vous demande de confirmer que vous &ecirc;tes bien un <strong><em>&laquo;&nbsp;faat gwok y&agrave;hn</em>&nbsp;&raquo; (&laquo;&nbsp;<em>Fran&ccedil;ais&nbsp;</em>&raquo;)</strong> et depuis combien d&rsquo;ann&eacute;es vous vivez &agrave; Hong Kong. Apr&egrave;s avoir &eacute;cout&eacute; votre r&eacute;ponse, celui-ci s&rsquo;enquiert du lieu envisag&eacute; pour votre retraite&nbsp;: &laquo;&nbsp;<em>Au Port au Parfum ou ailleurs&nbsp;?</em>&nbsp;&raquo; Notant votre h&eacute;sitation, il vous d&eacute;coche un sourire puis d&eacute;clare <em>&laquo;&nbsp;<strong>lohk yihp gw&#257;i g&#257;n&nbsp;&raquo; </strong></em><strong><em>(</em></strong><strong><em>&#33853;&#33865;&#27512;&#26681;</em></strong><strong>)</strong>, <em>&laquo;&nbsp;<strong>les feuilles qui tombent retournent &agrave; leur racine</strong></em>. <em>&raquo;</em> Selon cette m&eacute;taphore po&eacute;tique, l&rsquo;homme vieillissant qui a v&eacute;cu plusieurs d&eacute;cennies &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger a l&rsquo;habitude de regagner sa maison ancestrale. Compos&eacute; de &laquo;<strong><em>&nbsp;lohk&nbsp;&raquo; </em></strong>pour<strong><em> &laquo;&nbsp;tomber&nbsp;&raquo;</em></strong>, de <strong><em>&laquo;&nbsp;yihp&nbsp;&raquo; </em></strong>pour <strong><em>&laquo;&nbsp;feuille&nbsp;&raquo;</em></strong><em>, </em>et de<strong><em> &laquo;&nbsp;gw&#257;i g&#257;n&nbsp;&raquo;&nbsp;</em></strong>pour <strong><em>&laquo;&nbsp;revenir &agrave; l&rsquo;origine, retourner &agrave; la racine&nbsp;</em></strong>&raquo;, ce proverbe d&eacute;coulerait des anciens textes bouddhiques relatifs &agrave; la d&eacute;esse de la compassion, Guanyin (<strong><em>G&#363;n y&#257;m, </em></strong><strong><em>&#35264;&#38899;</em></strong>), enseignant que chaque chose revient &agrave; son principe originel (&laquo;&nbsp;<em>feuille qui tombe retourne &agrave; sa racine</em>&nbsp;&raquo;).<br />Transform&eacute; en dicton populaire, <em>&laquo;&nbsp;<strong>lohk</strong><strong> yihp gw&#257;i g&#257;n&nbsp;&raquo;</strong></em> inspire toujours penseurs et artistes. En 2007 par exemple, l&rsquo;acteur et chanteur Wang Leehom (<strong>&#29579;&#21147;&#23439;</strong>) en a fait le titre d&rsquo;une chanson d&rsquo;amour. Depuis, le troubadour des temps modernes est devenu l&rsquo;une des plus grandes stars de la sc&egrave;ne Pop chinoise (C-Pop) &agrave; renomm&eacute;e mondiale<em>. </em>Elon Musk lui-m&ecirc;me a qualifi&eacute; (par r&eacute;seau social interpos&eacute;) d&rsquo;impressionnante sa chor&eacute;graphie dansante r&eacute;v&eacute;l&eacute;e &agrave; Chengdu (le 18/12/2025) en compagnie de robots gymnastes parfaitement synchronis&eacute;s.<br />Pour en revenir &agrave; l&rsquo;in&eacute;luctable retour aux sources pr&eacute;dit par les sages d&rsquo;Orient, &agrave; quoi bon partir, s&rsquo;il faut toujours revenir&nbsp;? Parce que &laquo;&nbsp;<em>les voyages forment la jeunesse&nbsp;</em>&raquo; assure Montaigne qui fut aussi philosophe que voyageur. Cet enthousiasme pour l&rsquo;exploration est enti&egrave;rement partag&eacute; par les Cantonais qui affirment &laquo;&nbsp;<strong><em>duhk maahn gy&uacute;n sy&#363;,</em></strong><em> <strong>h&agrave;ahng maahn l&eacute;ih louh</strong></em><strong>&nbsp;&raquo; (</strong><strong><em>&#35712;&#33836;&#21367;&#26360;,&#34892;&#33836;&#37324;&#36335;</em></strong>), <strong><em>&laquo;&nbsp;lire 10 000 livres, parcourir 10 000</em></strong><strong><em>&#37324;</em></strong><strong><em>&nbsp;(5 000 km) &raquo;</em></strong>. Selon cet idiome, la lecture est n&eacute;cessaire mais il faut aussi voyager pour acqu&eacute;rir une exp&eacute;rience pratique. La d&eacute;couverte d&rsquo;autres contr&eacute;es compl&egrave;te la formation de l&rsquo;esprit ou, selon le nombre de nos ann&eacute;es v&eacute;cues,&nbsp;continue de l&rsquo;aiguiser. Effectivement, nulle part n&rsquo;est &eacute;crit qu&rsquo;il y a un &acirc;ge limite pour cesser de parcourir le monde. Pourquoi donc mettre un terme &agrave; nos p&eacute;r&eacute;grinations avant que le myst&egrave;re de notre qu&ecirc;te n&rsquo;ait &eacute;t&eacute; r&eacute;solu, que ce soit &agrave; l&rsquo;automne, lorsque les arbres s&rsquo;effeuillent, ou au printemps, lorsqu&rsquo;ils verdissent.</font><br /><br /><font color="#2a2a2a">Par E.M. &agrave; Hong Kong</font><br></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/photo-une_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><font color="#2a2a2a" size="2"><strong><em>Photo : 10/01/2025 Hospital Road, Sai Ying Pun - &copy;Keih Saht Le</em></strong><br /><strong><em>Les racines profondes des Banians s'accrochent aux murs de la ville.</em></strong></font><br /><strong><font color="#8d2424" size="4">Lexique&nbsp;:</font><br /><font color="#2a2a2a">Faat gwok&nbsp;:</font><font color="#8d2424"> France</font><br /><font color="#2a2a2a">&#27861;&#22283;<br />Faat gwok y&agrave;hn&nbsp;: </font><font color="#8d2424">Fran&ccedil;ais (e)</font><br /><font color="#2a2a2a">&#27861;&#22283;&#20154;<br />Y&agrave;hn&nbsp;: </font><font color="#8d2424">L&rsquo;homme, la personne</font><br /><font color="#2a2a2a">&#20154;<br />Lohk&nbsp;: </font><font color="#8d2424">Tomber, descendre</font><br /><font color="#2a2a2a">&nbsp;&#33853;<br />Yihp&nbsp;:</font><font color="#8d2424"> La feuille (d&rsquo;arbre, de plante)</font><br /><font color="#2a2a2a">&#33865;<br />Gw&#257;i&nbsp;: </font><font color="#8d2424">Rentrer, retourner</font><br /><font color="#2a2a2a">&#27512;<br />G&#257;n&nbsp;: </font><font color="#8d2424">Origine, racine, source</font><br /><font color="#2a2a2a">&#26681;<br />Duhk&nbsp;: </font><font color="#8d2424">Lire</font><br /><font color="#2a2a2a">&#35712;<br />Maahn&nbsp;: </font><font color="#8d2424">10 000</font><br /><font color="#2a2a2a">&#33836;<br />Gy&uacute;n&nbsp;: </font><font color="#8d2424">Unit&eacute; de mesure pour un rouleau</font><br /><font color="#2a2a2a">&#21367;<br />Sy&#363;&nbsp;: </font><font color="#8d2424">Le livre</font><br /><font color="#2a2a2a">&#26360;<br />H&agrave;ahng&nbsp;: </font><font color="#8d2424">Marcher, aller</font><br /><font color="#2a2a2a">&#34892;<br />L&eacute;ih&nbsp;:</font><font color="#8d2424"> Unit&eacute; de mesure &eacute;gale &agrave; 500 m&egrave;tres</font><br /><font color="#2a2a2a">&#37324;<br />Louh&nbsp;: </font><font color="#8d2424">La route, la rue, le chemin</font><br /><font color="#2a2a2a">&#36335;</font></strong><br></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/phon-tique-cantonaise-en-musique-keih-saht-le_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:left;"><strong><font color="#2a2a2a" size="4">J</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">n</font><font color="#8d2424" size="4">g</font><font color="#2a2a2a" size="4">l</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">r </font><font color="#8d2424" size="4">a</font><font color="#2a2a2a" size="4">v</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">c </font><font color="#8d2424" size="4">l</font><font color="#2a2a2a" size="4">e</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a" size="4"> m</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">t</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a"> : </font></strong> <a href="https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.html" target="_blank">https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.htm</a><br></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[A Hong Kong, les « tōng yún » réchauffent les jours les plus courts]]></title><link><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-les-tong-yun-rechauffent-les-jours-les-plus-courts]]></link><comments><![CDATA[https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-les-tong-yun-rechauffent-les-jours-les-plus-courts#comments]]></comments><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 08:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.keihsahtle.com/accueil/a-hong-kong-les-tong-yun-rechauffent-les-jours-les-plus-courts</guid><description><![CDATA[EXPRESSION CANTONAISE : &laquo; d&#363;ng daaih gwo n&igrave;hn &raquo; - &laquo; Le solstice d&rsquo;hiver est plus important que la nouvelle ann&eacute;e &raquo;Tandis que vous r&ecirc;vez du chapon aux morilles, &agrave; la b&ucirc;che aux marrons servis &agrave; No&euml;l ou au foie gras du r&eacute;veillon de la Saint-Sylvestre, les Hongkongais songent aux&nbsp;&laquo;  t&#333;ng y&uacute;n&nbsp;&raquo; (&#28271;&#22291;), symboles de bonheur et de retrouvailles. Savour&eacute;es par paires [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph"><font color="#2a2a2a"><strong>EXPRESSION CANTONAISE : <em>&laquo; d&#363;ng daaih gwo n&igrave;hn &raquo;</em> - <em>&laquo; Le solstice d&rsquo;hiver est plus important que la nouvelle ann&eacute;e &raquo;</em></strong><br />Tandis que vous r&ecirc;vez du chapon aux morilles, &agrave; la b&ucirc;che aux marrons servis &agrave; No&euml;l ou au foie gras du r&eacute;veillon de la Saint-Sylvestre, les Hongkongais songent aux<strong><em>&nbsp;&laquo; </em></strong> <strong><em>t&#333;ng y&uacute;n&nbsp;&raquo; (&#28271;&#22291;</em></strong>), symboles de bonheur et de retrouvailles. Savour&eacute;es par paires, ces boules de riz gluant classiquement fourr&eacute;es &agrave; la cr&egrave;me de s&eacute;same, plong&eacute;es dans une soupe au sirop de gingembre, r&eacute;chauffent le corps et le c&oelig;ur des habitants du Port au Parfum habitu&eacute;s &agrave; f&ecirc;ter en famille le solstice d&rsquo;hiver. Cette ann&eacute;e, celui-ci aura lieu le 21 d&eacute;cembre (&agrave; 11 heures du soir heure de Hong Kong), co&iuml;ncidant cette fois avec le d&eacute;but de l&rsquo;hiver selon le calendrier Gr&eacute;gorien.<br /><strong><em>&laquo; D&#363;ng daaih gwo n&igrave;hn &raquo; (</em></strong><strong><em>&#20908;&#22823;&#36942;&#24180;</em></strong><strong><em>)</em></strong>,<strong><em> &laquo; le solstice d&rsquo;hiver est plus important que la nouvelle ann&eacute;e</em></strong>, <strong><em>&raquo;</em></strong> dit-on dans la r&eacute;gion de Canton en se r&eacute;f&eacute;rant au calendrier chinois traditionnel, selon lequel une ann&eacute;e se compose de 24 termes solaires. L&rsquo;arriv&eacute;e de l&rsquo;hiver <strong><em>(&laquo;&nbsp;laahp d&#363;ng&nbsp;&raquo;</em></strong><em>,</em> <strong><em>&#31435;&#20908;</em></strong>) correspond &agrave; celle du 19i&egrave;me terme solaire (le 7 novembre dernier).&nbsp; Le solstice d&rsquo;hiver <strong><em>(&laquo; d&#363;ng ji &raquo;, </em></strong><strong><em>&#20908;&#33267;</em></strong><strong><em>)</em></strong>, pour sa part, se tient au premier jour du 22i&egrave;me terme solaire. Le d&eacute;but du printemps <strong><em>(&laquo;&nbsp;laahp ch&#275;un&nbsp;&raquo;, </em></strong><strong><em>&#31435;&#26149;</em></strong><strong><em>)</em></strong> de 2026, pr&eacute;vu pour le 4 f&eacute;vrier, concorde avec le commencement du premier terme solaire.<br />D&rsquo;apr&egrave;s la pratique ancestrale du Feng Shui (<strong><em>F&#363;ng S&eacute;ui,&nbsp;</em></strong><strong><em>&#39080;&#27700;, </em></strong><em><a href="https://www.keihsahtle.com/accueil/entrevue-avec-raymond-lo-grand-maitre-feng-shui" target="_blank">https://www.keihsahtle.com/accueil/entrevue-avec-raymond-lo-grand-maitre-feng-shui</a></em><strong><em>)</em></strong>, lors du <strong><em>&laquo;&nbsp;d&#363;ng ji</em></strong><strong><em>&nbsp;&raquo;</em></strong>, la journ&eacute;e la plus courte de l&rsquo;ann&eacute;e (dans l&rsquo;H&eacute;misph&egrave;re Nord), l&rsquo;&eacute;nergie du ciel symbolis&eacute;e par le <strong>Yang</strong>, repr&eacute;sentant chaleur et lumi&egrave;re, atteint son niveau le plus bas puis s&rsquo;accro&icirc;t &agrave; nouveau. A l&rsquo;oppos&eacute;, l&rsquo;&eacute;nergie de la terre, symbolis&eacute;e par le <strong>Yin</strong>, culminante, commence &agrave; d&eacute;cliner. Cet entre-deux est l&rsquo;occasion de recharger ses batteries de Yang. Attention, pour r&eacute;ussir parfaitement cette r&eacute;g&eacute;n&eacute;ration naturelle, les coups de froid doivent &ecirc;tre &eacute;vit&eacute;s. Les anc&ecirc;tres conseillent &agrave; cet &eacute;gard de s&rsquo;habiller chaudement et de consommer des aliments chauds. Surtout, les disputes doivent &ecirc;tre &eacute;vit&eacute;es afin de ne pas d&eacute;router la circulation de l&rsquo;&eacute;nergie.<br />A Canton et dans ses alentours, la c&eacute;l&eacute;bration familiale du &laquo;&nbsp;<strong><em>d&#363;ng ji&nbsp;&raquo;</em></strong> est primordiale, aussi fondamentale que celle de No&euml;l ou du Nouvel An aux yeux des occidentaux. Pendant le solstice d&rsquo;hiver, rien ne sert de tenter d&rsquo;organiser une soir&eacute;e entre amis ou, ultime b&eacute;vue, un d&eacute;placement professionnel. Les Hongkongais resteront aux abonn&eacute;s absents.<br />L&rsquo;ampleur de la f&ecirc;te d&eacute;pend des r&eacute;gions de l&rsquo;immense Chine. <strong><em>&laquo;&nbsp;Gok chyu h&#275;ung chy&#363;n, gok chyu laih&nbsp;&raquo;</em></strong> (<strong><em>&#21508;&#34389;&#37129;&#26449;,&#21508;&#34389;&#20363;</em></strong>), <strong><em>&laquo;&nbsp;A chaque campagne ses coutumes</em>,<em>&nbsp;&raquo; </em></strong>observent les Cantonais avec pragmatisme<em>. </em>La m&ecirc;me remarque vaut pour les multiples accents provinciaux - les &laquo;&nbsp;<strong><em>h&aacute;u y&#257;m&nbsp;&raquo; (</em></strong><strong><em>&#21475;&#38899;</em></strong>, <strong><em>&laquo;&nbsp;</em></strong><strong><em>h&aacute;u&nbsp;&raquo; </em></strong>pour<strong><em> &laquo;&nbsp;bouche&nbsp;&raquo; </em></strong>et <em>&laquo;&nbsp;</em><strong><em>y&#257;m&nbsp;&raquo; </em></strong>pour<strong><em> &laquo;&nbsp;son&nbsp;</em>&raquo;</strong><strong>) -</strong>, un point commun avec la France finalement.<br />Un usage commun &agrave; toute la Chine, quant &agrave; lui radicalement diff&eacute;rent de la pratique fran&ccedil;aise, est de c&eacute;l&eacute;brer les anniversaires en avance. Les v&oelig;ux les plus tardifs s&rsquo;effectuent le jour J, &agrave; 11 heures et 59 minutes du soir dernier carat. Souhaiter <strong><em>&laquo;&nbsp;s&#257;ang yaht faai lohk&nbsp;!&nbsp;&raquo; </em></strong><strong><em>(</em></strong><strong><em>&#29983;&#26085;&#24555;</em></strong><strong><em>&#27138;&nbsp;!)</em></strong> - <strong><em>&laquo;&nbsp;Joyeux anniversaire&nbsp;! &raquo; </em></strong>en retard est vraiment malpoli&nbsp;: Si vous laissez passer la date, mieux vaut encore rester silencieux. Seule une action sinc&egrave;re et g&eacute;n&eacute;reuse fera oublier votre maladresse. Souvenez-vous, lorsqu&rsquo;il s&rsquo;agit de f&ecirc;ter les naissances, le vieux proverbe fran&ccedil;ais <em>&laquo; mieux vaut tard que jamais &raquo; </em>est une h&eacute;r&eacute;sie. Apr&egrave;s l'heure, ce n&rsquo;est plus l&rsquo;heure.</font><br /><br /><font color="#2a2a2a">Par EM &agrave; Hong Kong</font><br></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/montage-tung-yun-sapin-de-noel-09122025_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph"><font color="#2a2a2a"><em><strong><font size="2">Photo : &laquo; T&#333;ng y&uacute;n &raquo; (2021) et d&eacute;corations de No&euml;l, Central (07/12/2025) - &copy;Keih Saht Le</font></strong></em><br /></font><font color="#8d2424" size="4"><strong>Lexique</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>D&#363;ng ji&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Solstice d&rsquo;hiver</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#20908;&#33267;</strong><br /><strong>D&#363;ng :</strong> </font><font color="#8d2424"><strong>L&rsquo;hiver</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#20908;</strong><br /><strong>Daaih : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Grand</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#22823;</strong><br /><strong>Gwo :</strong></font><font color="#8d2424"> <strong>Compar&eacute; &agrave;</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#36942;</strong><br /><strong>N&igrave;hn&nbsp;:</strong></font><font color="#8d2424"> <strong>L&rsquo;ann&eacute;e</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#24180;</strong><br /><strong>Gok&nbsp;:</strong></font><font color="#8d2424"> <strong>Tous, chacun</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#21508;</strong><br /><strong>Chyu&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Indicateur de mesure</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#34389;</strong><br /><strong>H&#275;ung chy&#363;n&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La campagne, le village</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#37129;&#26449;</strong><br /><strong>Laih&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le</strong> <strong>r&egrave;glement, la convention, la coutume</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#20363;</strong><br /><strong>G&#257; h&#275;ung&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La ville natale</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#23478;&#37129;</strong><br /><strong>N&eacute;ih haih b&#299;n douh y&agrave;hn</strong> <strong>a&nbsp;?&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>D&rsquo;o&ugrave; &ecirc;tes-vous originaire&nbsp;?</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#20320;&#20418;&#37002;&#24230;&#20154;&#21568;</strong><br /><strong>H&aacute;u y&#257;m&nbsp;:</strong></font><font color="#8d2424"><strong> Accent</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#21475;&#38899;</strong><br /><strong>H&aacute;u&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>La bouche</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#21475;</strong><br /><strong>Y&#257;m&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Le son, la note</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#38899;</strong><br /><strong>S&#257;ang yaht faai lohk&nbsp;! : </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Joyeux anniversaire&nbsp;!</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#29983;&#26085;&#24555;&#27138;</strong><br /><strong>S&#257;ang&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Donner naissance, na&icirc;tre, vivant, frais, cru</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#29983;</strong><br /><strong>Yaht&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Jour</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#26085;</strong><br /><strong>Faai lohk&nbsp;: </strong></font><font color="#8d2424"><strong>Joyeux</strong></font><font color="#2a2a2a"><br /><strong>&#24555;&#27138;</strong></font><br /><br /></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.keihsahtle.com/uploads/5/0/0/6/50066107/phon-tique-cantonaise-en-musique-keih-saht-le_orig.jpg" alt="Photo" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:left;"><strong><font color="#2a2a2a" size="4">J</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">n</font><font color="#8d2424" size="4">g</font><font color="#2a2a2a" size="4">l</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">r </font><font color="#8d2424" size="4">a</font><font color="#2a2a2a" size="4">v</font><font color="#8d2424" size="4">e</font><font color="#2a2a2a" size="4">c </font><font color="#8d2424" size="4">l</font><font color="#2a2a2a" size="4">e</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a" size="4"> m</font><font color="#8d2424" size="4">o</font><font color="#2a2a2a" size="4">t</font><font color="#8d2424" size="4">s</font><font color="#2a2a2a"> : </font></strong> <a href="https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.html" target="_blank">https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.htm</a><br></div>]]></content:encoded></item></channel></rss>