Keih Saht Le
  • Accueil
  • Jongler avec les mots
  • Arts et célébrités
  • Entrevues
  • Jaai-Fé de la Finance
    • Sann Mann Bo Go des affaires
  • A propos
  • Nous contacter
  • Accueil
  • Jongler avec les mots
  • Arts et célébrités
  • Entrevues
  • Jaai-Fé de la Finance
    • Sann Mann Bo Go des affaires
  • A propos
  • Nous contacter
Photo
Picture

A Hong Kong, la protection contre le soleil par tout moyen

10/24/2025

0 Commentaires

 
EXPRESSION CANTONAISE : « Yāt baahk jē sāam cháu » - « Le blanc cache les imperfections »
En ces jours d’automne, vous faites tout pour entretenir votre teint hâlé, ravivé récemment grâce à une exposition aux embruns marins, à l’occasion d’une sortie improvisée en jonque opportunément ensoleillée. Vous entrez dans un magasin de cosmétique en quête d’une crème après-solaire dans l’optique de maintenir cette mine dorée qui vous sied à merveille - vous en êtes convaincue - le plus longtemps possible. Le stock de soins prolongeant le bronzage est épuisé, affirme la vendeuse. Celle-ci observe votre peau d’un peu plus près puis vous tend, tout de go, une crème de beauté blanchissante accompagnée d'un fond de teint blanc. Remarquant votre air interloqué, celle-ci vous explique qu’en général, d’un point de vue esthétique, l’affichage d’une carnation blafarde est plus en vogue. A Hong Kong, on dit : « Yāt baahk jē sāam cháu » (一白遮三醜), littéralement « Un blanc cache trois laideurs, » signifiant que « la couleur blanche masque les imperfections. »  
Si ce vieil adage ne parvient pas à vous convaincre de la beauté d’un visage laiteux bien talqué, pour empêcher votre peau de brunir naturellement, il ne vous reste plus qu’à vous procurer l’un des nombreux accessoires de protection contre le soleil vendus au Port au Parfum. Vous n’aurez que l’embarras du choix, entre les parapluies anti-ultraviolets, la multitude de modèles de chapeaux à bord large, de casquettes à longue visière avec cache-cou amovible, etc. Pour vous protéger intégralement, testez les mitaines ou les gants longs, ainsi que le très en vogue « maillot de bain pour le visage », couvrant toute la figure en ne comportant que quatre ouvertures étroites (pour les yeux, le bas du nez et la bouche). Camouflant aussi le cou, cet accoutrement dédié à la nage, des plus efficace, est appelé par les Hongkongais tantôt « facekini », tantôt « líhmkini » (líhm, 臉, pour « visage ») ou, en Cantonais, « líhmgēinèih » (臉基尼). Déboussolés car peu habitués à la contemplation de ces cagoules composées de polyester et de spandex, les raisonneurs pourraient être tentés de conclure qu’il s’agit, finalement, de combattre une forme de laideur par une autre. Répondons-leur toutefois que la hideur, qui se prononce « cháu » en claquant rapidement la langue d'un coup sec contre son palais, comme pour suggérer un mouvement de répulsion, demeure bel et bien un concept subjectif.
Par ailleurs, suivant le contexte, « cháu » peut s’écrire de deux façons, soit 醜 en caractère chinois traditionnel pour traduire « mocheté, défaut, imperfection, disgracieux », soit 丑 en caractère simplifié pour se référer à la « branche terrestre du Bœuf » (丑) du Feng Shui (« Fūng Séui » en Cantonais, 風水), discipline ancestrale chinoise très influente à Hong Kong. ( Lire : https://www.keihsahtle.com/accueil/entrevue-avec-raymond-lo-grand-maitre-feng-shui ) Pour mémoire, les onze autres branches terrestres sont celles du Rat 子, du Tigre 寅, du Lapin 卯, du Dragon 辰, du Serpent 巳, du Cheval 午, de la Chèvre 未, du Singe 申, du Coq 酉, du Chien 戌 et du Cochon 亥.  Par ricochet, « Cháu » s’écrit en caractère simplifié s’il se rapporte à « cháu sìh » (丑時), la période de temps de deux heures allant d’une à trois heures du matin dans le calendrier chinois lunisolaire : Selon ce système de mesure, de même qu’il existe douze signes astrologiques, la journée se divise en douze intervalles de temps. « Jí sìh » (子時) en est le premier : Commençant à 11 heures du soir, il s’achève à une heure du matin.
Au lieu de compter les moutons, s’amuser à réciter dans l’ordre le nom des douze tranches de la journée (voir ci-dessous) peut favoriser l’endormissement : Un vrai sommeil réparateur n’est-il pas la garantie du renouvellement cellulaire propice à l’entretien d’une peau de pêche, économisant ainsi le coup de crayon correcteur blanc.

Par E.M. à Hong Kong

Photo
Photo : 28/08/2021 Deep Water Bay - ©Keih Saht Le
Une personne portant un « facekini » s’apprêtant à aller nager.

Calendrier chinois lunisolaire, douze périodes de temps par jour :
Jí sìh 子時 : 11h du soir à 1h du matin
Cháu sìh 丑時 : 1h à 3h du matin
Yàhn sìh 寅時 : 3 h à 5 h du matin
Máauh sìh 卯時 : 5h à 7h du matin
Sàhn sìh 辰時 : 7h à 9h du matin
Jih sìh 巳時 : 9h à 11h du matin
Ngh sìh 午時 : 11h du matin à 1h de l’après-midi
Meih sìh 未時 : 1h à 3h de l’après-midi
Sān sìh 申時 : 3h à 5h de l’après-midi
Yáuh sìh 酉時 : 5h de l’après-midi à 7h du soir
Sēut sìh 戌時 : 7h à 9h du soir
Hoih sìh 亥時 : 9h à 11h du soir

Lexique :
Fa jōng : Maquillage
化妝
Chàh :
Appliquer une lotion ou du maquillage
搽
Sèuhn gōu :
Rouge à lèvre
唇膏
On peut aussi dire háu hùhng (口紅), mais ce mot est peu utilisé à Hong Kong.
Sèuhn :
Lévre
唇
Gōu :
Créme, graisse
膏
Háu :
Bouche
口
Hùhng :
Rouge
紅
Fán :
Poudre
粉
Fán dái :
Fond de teint
粉底
Dái :
Base
底
Facekini, líhmkini, líhmgēinèih :
Maillot pour le visage
臉基尼
Líhm :
Visage
臉
Gēi :
Base, fondation, basique
基
Photo
Jongler avec les mots : https://www.keihsahtle.com/jongler-avec-les-mots.htm
0 Commentaires



Leave a Reply.

    Archives

    Octobre 2025
    Septembre 2025
    Août 2025
    Juin 2025
    Mai 2025
    Avril 2025
    Mars 2025
    Février 2025
    Janvier 2025
    Décembre 2024
    Novembre 2024
    Octobre 2024
    Septembre 2024
    Août 2024
    Juin 2024

    RSS Feed

    Mots-clés :
    Expression cantonaise
    Exposition
    Musée
    Artiste
    Feng Shui

    Recevez nos articles

S'enregistrer